Ejemplos del uso de "единодушное" en ruso
Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Las sanciones también tienen poca probabilidad de asegurar una amplia aceptación.
На протяжении избирательной кампании существовало единодушное мнение о желательности принятия основных элементов четко выраженной европейской и специфической немецкой систем ценностей.
A lo largo de toda la campaña, hubo un extraordinario consenso sobre la conveniencia de los rasgos fundamentales de un sistema de valores europeo y, más concretamente, alemán.
Западные интеллектуалы, оказавшие весьма эффективное давление на Советский Союз в поддержку Андрея Сахарова, хранят единодушное молчание, когда дело касается Ибрахима.
Los intelectuales occidentales, que contribuyeron decisivamente a la presión ejercida sobre la Unión Soviética en apoyo a Andrei Sakharov, han estado singularmente silenciosos al tratarse de Ibrahim.
БЕРКЛИ - В кругах, где я вращаюсь, существует практически единодушное согласие относительно того, что руководящие денежно-кредитные учреждения Америки совершили три серьезных ошибки, которые внесли свой вклад в усиление финансового кризиса.
BERKELEY - En los círculos que frecuento hay un consenso casi universal de que las autoridades monetarias estadounidenses cometieron tres errores graves que contribuyeron a la crisis financiera y la exacerbaron.
После десятилетий, когда царило единодушное мнение, что государство должно установить правила и оставить частный сектор в покое, государство стало рассматриваться в качестве благотворительной силы, которая должна играть активную роль в экономике.
Después de décadas de consenso en el sentido de que el Estado debe establecer las normas y dejar tranquilo al sector privado, ahora el Estado es ampliamente visto como una fuerza benéfica que debe tener un papel activo en la economía.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad