Ejemplos del uso de "езды" en ruso

<>
Traducciones: todos19 viaje1 otras traducciones18
Но они часто проявляют изобретательность при превращении мелких городов в новые богатые города, находящиеся в пределах часа езды от крупных городов. Sin embargo, tienden a ser ingeniosos para desarrollar nuevas áreas glamorosas a partir de pequeñas ciudades que están a menos de una hora de viaje de las grandes ciudades.
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки. Los beneficios de conducir moderadamente rápido superan inmensamente a los costos.
К сожалению, городская больница находилась в 4 часах езды, Pero ese hospital estaba a más de cuatro horas.
Она выглядит в точности как седло для верховой езды. Se ve como una montura puesta en un caballo.
Эта школа находится в трех часах езды от Сан-Паулу. Esta es una escuela a 3 horas en las afueras de São Paulo.
Его хоронили на Лонг Айленде, в двух часах езды от города. El entierro fue en un lugar llamado Long Island, a unas 2 horas de distancia.
После четырех часов езды по грунтовой дороге я попала в высокогорную деревушку. Después de cuatro horas de recorrer un camino de tierra llegué a una aldea en las montañas.
Они поселились в тихом пригороде примерно в часе езды на восток от Торонто. Se instalaron en los suburbios a una hora al este de Toronto.
Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло. Me encuentro en la pequeña ciudad de Fagernes, a unas tres horas de Oslo.
В Сангине, где я заболел в 2002 году, ближайшая поликлиника находилась в трех днях езды. En Sangīn, donde me enfermé en 2002, la clínica más cercana estaba a 3 días de caminata de distancia.
Они рекомендуют носить шлем не только во время езды на велосипеде, но и просто на прогулке. Ellos creen que los cascos no deben usarse sólo para salir en bicicleta, sino para caminar también.
Вырос я в центре ничего на грязной сельской дороге Арканзаса, в часе езды от ближайшего кинотеатра. Me crié en medio de la nada en un camino de tierra en la Arkansas rural, a una hora del cine más cercano.
Фрафра живут в одном дне езды от Аккры, столицы Ганы, и совершенно не получают внимания со стороны правительства. Los frafra viven a un día de distancia, en auto, de Accra, la capital de Ghana, y tienden a ser ignorados por el gobierno nacional.
Например, государство может потребовать, чтобы мы пристёгивали ремень безопасности во время вождения автомобиля или шлем во время езды на мотоцикле. Por ejemplo, el Estado puede obligarnos a llevar puesto un cinturón de seguridad, cuando conducimos un automóvil, o un casco, cuando conducimos una motocicleta.
Во-первых, всё выглядит гораздо мрачнее, если отъехать от Токио на расстояние двух часов езды, например в такое место, как Хоккайдо. Primero, las cosas se ven mucho más sombrías cuando uno pasa dos horas fuera de Tokio en lugares como Hokkaido.
Одним способом предупреждения автомобильной катастрофы является требование вождения одинакового автомобиля для всех, езды на одинаковой скорости, двигаясь в одном и том же направлении. Una forma de prevenir los accidentes de tráfico es la de obligar a todo el mundo a conducir un coche similar, viajar a la misma velocidad y dirigirse en la misma dirección.
Фатима знает, что она может выяснить это и, в случае необходимости, получить лечение в ближайшей клинике, которая находится в часе езды на автобусе. Fátima sabe que lo puede averiguar y, de ser necesario, recibir tratamiento en la clínica de salud más cercana, a una hora en autobús.
И вот вы усаживаетесь в машину, а в этот момент ваш автомобиль уже резервирует стояночное место прямо перед вашим приездом - больше никакой езды в поисках стоянки, Entonces, se suben a sus autos, y en ese momento, los autos les reservan estacionamiento antes de llegar, ya no tendrán que dar vueltas en busca de parqueo.
Две недели назад законопроект, внесенный на рассмотрение Сенатором Кефалас, в котором содержалось требование, чтобы все спортсмены, дети и подростки в возрасте до 18 лет надевали защитный шлем во время езды на велосипеде, был отклонен. Hace sólo dos semanas, un proyecto de ley del Senador Kefalas, que habría exigido a deportistas y niños, menores de 18 llevar casco mientras van en bicicleta, no prosperó en la comisión.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.