Ejemplos del uso de "ехали" en ruso

<>
В автобус, в котором ехали два адвоката, ворвалась группа людей, некоторые из них с металлическими трубами, и жестоко их избила. Cuando los dos abogados iban en un bus, una pandilla de hombres, algunos de los cuales iban armados con pedazos de tubos metálicos, los abordó y golpeó brutalmente.
Сперва скажу, просто чтобы вы знали, что в каждую новую страну мы ехали не через турагентство - мы приезжали как отряд десантников, Antes de empezar, para que lo sepan, cada vez que vamos a un lugar no contamos con un agente de turismo así que nos instalamos como comandos.
Я взяла книгу, и все время, пока мы ехали от Большого Каньона до побережья Биг-Сюр в Калифорнии, а потом сюда, в Монтерей я читала эту книгу, и с этого момента я поняла, что я хочу связать свою жизнь с медициной. Tomé ese libro, y mientras íbamos desde el borde del Gran Cañón hacia Big Sur, y hasta, de hecho, aquí - donde estamos hoy en Monterey - leí ese libro, y desde que empecé a leerlo, supe que quería dedicarme a la medicina.
Трапаттони едет на Евро-2012. Trapattoni va a la Eurocopa
Он отказался ехать за границу. Él ha renunciado a viajar al extranjero.
Как же определить домашнюю еду? ¿Cómo saber cuáles han sido tomadas en casa?
И если вы едете по дороге, и хотите узнать, где следующая автозаправка, у вас есть карта, которая подскажет, что она будет по дороге. Así, si uno está conduciendo en una autopista y quiere saber dónde queda la siguiente estación de gasolina, uno tiene un mapa que le dice que esa estación está en el camino.
Помогли им обустроить кухню и теперь они поставляют еду для всех наших детей. Los hemos ayudado a montar una cocina y ahora están cocinando para todos nuestros niños.
Этот автобус едет в Минск. Este autobús va a Minsk.
В какие даты вы хотите ехать? ¿En qué fechas quieren viajar?
Так однажды утром я ехал в метро. Una mañana yo estaba tomando el metro.
И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом. Y yo estaba conduciendo camino a casa un día y me llamó el amigo del marido porque estaba deprimido por lo que le sucedía a su amigo.
еду в магазин "Зара". "Voy a la tienda Zara.
Моего сына всегда укачивает, когда он едет в автобусе. Mi hijo siempre se marea cuando viaja en autobús.
Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад - и завтра я еду снова. Aquí hay una foto que tomé el martes pasado, hace menos de una semana, y mañana salimos también.
Завтра я еду в США. Voy a Estados Unidos mañana.
И с тех пор перед тем, как куда-то ехать, я звоню ФБР. Desde entonces, antes de cada viaje yo llamaba al FBI.
"Почему я еду в Кирибати? "¿Por qué voy a Kiribati?"
Даже во время моей поездки сюда - радость наполняет меня каждый раз, когда я еду сюда. Incluso en mi viaje hacia aquí, la alegría que tengo al hacerlo cada vez.
"Ребята, вот куда я еду. "Amigos, me voy a tal parte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.