Ejemplos del uso de "женщинам" en ruso

<>
Traducciones: todos1908 mujer1899 otras traducciones9
А это дало женщинам право голосовать. Y otra dio a la mujer el derecho de votar.
Необходимо изменить отношение к женщинам в Африке. Tenemos que cambiar las actitudes hacia las mujeres en África.
Женщинам нравиться видеть женщин, добивающихся лидирующих постов. A las mujeres les gusta que otras mujeres surjan como líderes.
Именно экономические причины помогают женщинам открыть его. Y es el poder económico en gran medida lo que permite que la mujer se descubra.
женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; no se permitirá que las mujeres usen los servicios de sastres hombres;
Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело. Porque sigue siendo un trabajo duro para las mujeres.
Поэтому ведущая роль переходит к женщинам развивающихся стран. Así pues, el papel de liderazgo se está desplazando hacia las mujeres del mundo en desarrollo.
Большинство из этих мужчин проявили патологическое отношение к женщинам. La mayoría de estos hombres mostró conductas patológicas hacia las mujeres.
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс. Y nuestra organización ayuda a las mujeres a cruzar ese puente.
"Мы будем давать кредит только женщинам, практикующим планирование семьи. "Sólo queremos prestar a las mujeres que practican la planificación familiar.
Большинство из них были сделаны женщинам до 21 года. La gran mayoría de estas son en mujeres menores de 21.
Я помогаю как трёхлетним детям, так и 40-летним женщинам. He rescatado niños de tan sólo tres años, y he rescatado mujeres de hasta 40 años.
Некоторым женщинам нравится сплетничать, оскорблять и плести интриги против других. A algunas mujeres les van también las calumnias, los chismes, pero también las ofensas y la conspiración contra alguien.
Это также предоставит женщинам большее право голоса в собственных семьях. Además, brinda a las mujeres una mayor capacidad de negociación en sus familias.
Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам. También habilita a grupos tradicionalmente desfavorecidos, en particular las mujeres.
Затем я продавал её 70-летним женщинам, играющим в бридж. Luego me acercaría y las entregaría a estas mujeres de 70 años que jugaban al bridge.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ-инфекции. Podemos cambiar actitudes nacionales hacia las mujeres y actitudes nacionales hacia el VIH.
Обязанность выполнения этой непосильно тяжелой работы часто выпадает женщинам и детям. El trabajo pesado y agobiante del desherbado manual suele recaer en las mujeres y los niños.
Например, положение конституции, гарантирующее женщинам равные права, является основной причиной спора. Por ejemplo, la cláusula constitucional que garantiza a las mujeres iguales derechos es una fuente importante de disputa.
Придавать женщинам сил и предоставлять возможности - вот для чего мы там; Así, damos poder y oportunidades a las mujeres;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.