Ejemplos del uso de "жертву" en ruso con traducción "víctima"

<>
В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление: Al final, se culpa a la víctima de los abusos:
Ставя на одну доску убийцу и его жертву, мы тем самым умываем руки. Al igualar al asesino y la víctima, nos lavamos las manos.
Потом они пошли за ним, избили ни о чем не подозревающую жертву и скрылись с его бумажником и мобильным телефоном. A continuación los hombres siguieron a su víctima, la golpearon de repente, la derribaron a patadas y huyeron con su cartera y móvil.
А также мест пребывания подозреваемого в убийстве, на основании его одежды, позволяя определить внутри Великобритании ареал настолько малый, что можно послать собаку и обнаружить жертву. Los sospechosos de homicidio han sido rastreados gracias a sus ropas, determinando una área del Reino Unido lo suficientemente pequeña para que se puedan enviar perros rastreadores a encontrar a la víctima.
Китай может разыгрывать из себя жертву Запада, но его руководители знают, что их страна вернулась на мировую сцену на том уровне, который они считают соответствующим и законным. Puede que China juegue a hacerse la víctima frente a Occidente, pero sus líderes saben que su país está de regreso en el escenario mundial a un nivel que juzgan apropiado y legítimo.
Слишком долго мы винили жертв. Durante mucho tiempo hemos culpado a las víctimas.
Сначала мы были жертвами испанцев. Fuimos víctimas de los españoles.
Разве мы - жертвы массового обмана? ¿Somos víctimas de un delirio masivo?
Эта мечта уничтожила целые поколения жертв. Ese sueño destruyó a generaciones de víctimas.
Его ошибочно опознала 11-летняя жертва. Fue erróneamente identificado por una víctima de 11 años.
Я никогда не чувствовала себя жертвой. Nunca me sentí como una víctima, ni entonces ni ahora.
Однако, главные жертвы - это чернокожее население. Sin embargo, los grupos de raza negra son las principales víctimas.
"Они - жертвы ежедневной тирании Саддама Хусейна". "Los iraquíes son las víctimas diarias de la opresión de Sadam Husein".
Перечисляются жертвы только с палестинской стороны. Sólo se presenta a las víctimas palestinas.
Американское лидерство стало одной из жертв войны. El liderazgo estadounidense ha sido una de las víctimas de la guerra.
Когда на Руси брали автографы у жертв? ¿Desde cuándo los rusos piden autógrafos a las víctimas?
Мы - двое из числа многочисленных жертв Тейлора. Nosotros somos dos de las muchas víctimas de Taylor.
Как превратиться из жертв терроризма в преступников Las víctimas del terrorismo convertidas en criminales
Именно жертвам хищных кредиторов нужна правительственная помощь. Las víctimas de los prestadores rapaces son las que necesitan ayuda del gobierno.
В этих случаях женщины часто становятся жертвами. En esos casos, las mujeres son con frecuencia las víctimas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.