Ejemplos del uso de "животными" en ruso
С растениями намного проще работать, чем с животными.
Es mucho más fácil trabajar con plantas que con animales.
Таким образом мы увидели, что это происходит с животными.
Y hemos visto que puede presentarse en animales.
Вот здесь мы видим разницу между воронами и прочими животными.
Y aquí es donde vemos la diferencia entre cuervos y otros animales.
Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году.
Así que mi historia trabajando con tejidos animales empieza en 1984.
Я как полевой биолог просто ищу встречи с этими животными,
Como biólogo de campo uno desea estar en contacto con estos animales.
Тот, кто жесток с животными, не может быть хорошим человеком.
El que es cruel con los animales no puede ser una buena persona.
Их культура разрушается вместе с теми животными, на которых она держится.
Su cultura está siendo destruida, junto con los animales de los que dependen.
Например, половина антибиотиков в этой стране употребляется не людьми, а животными.
Por ejemplo que la mitad de los antibióticos en este país no los toman las personas, sino los animales.
Они очень часто заражаются мышами, крысами и другими животными, являющимися переносчиками заболеваний.
con frecuencia están infestadas de ratones, ratas y otros animales que pueden transportar enfermedades.
Но невозможно хорошо обращаться с животными, когда нужно забить 10 миллиардов из них в год.
Pero no hay manera de tratar bien a los animales cuando estás matando 10 mil millones de ellos al año.
С тех пор как я себя помню, Я чувствовала очень глубокую связь с животными и океаном.
Desde que tengo memoria, he sentido una conexión muy profunda con los animales y el océano.
В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник с некоторыми животными, а также растениями.
En ese momento el Bosque de Ituri se convirtió en reserva forestal con algunos animales y plantas.
Но если это происходит с тасманскими дьяволами, то почему этого не происходит с другими животными или людьми?
Y si esto ocurre en los demonios de Tasmania ¿Por qué no ha ocurrido con otros animales, o, más aún, con los humanos?
Часто ученые отказываются помещать такие приспособления в свои клетки с животными потому, что это не делают другие.
A menudo, los investigadores no están dispuestos a incluir esos artículos en las jaulas de sus animales porque otros investigadores no lo hacen.
Мы вместе Паолой Кавальери основали проект "Большая обезьяна" в 1993 году, чтобы разрушить барьеры между людьми и животными.
Paola Cavalieri y yo fundamos en 1993 el Proyecto de los Grandes Simios para romper las barreras entre los animales humanos y no humanos.
Когда Дайана Хатц работала над проектом Митрикс, по Интернету широко разошелся ее видеоматериал об обращении с сельскохозяйственными животными.
Cuando Diane Hatz trabajó en "The Meatrix" su video se difundió por todo Internet acerca de como los animales de granja son tratados.
Они общаются с растениями и другими видами, также общаются с животными воспроизводя химические летучие вещества, например, во время опыления.
Se comunican con plantas y otras especies y se comunican con animales produciendo químicos volátiles, por ejemplo, durante la polinización.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad