Ejemplos del uso de "жизней" en ruso con traducción "vida"

<>
Дело спасения жизней едва началось. La tarea de salvar vidas apenas ha comenzado.
что предположительно спасло бы много жизней? Esto salvaría muchas vidas.
Каждая из этих жизней очень много значит. Cada una de esas vidas importa mucho.
Такие успехи медицины должны спасти много человеческих жизней. Esos avances salvarán muchas vidas.
и мы сможем спасти миллионы жизней простым теплым объятием. Y podemos salvar millones de vidas, mediante la sencilla calidez de un Abrazo.
Второе считает, что наша жизнь - одна в ряду жизней. La otra sostiene que esta es una de muchas vidas.
Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах. Los canarios han salvado muchas vidas en las minas;
Каковы последствия для спасения жизней и доступности донорских органов? ¿Cuáles son las implicaciones en el salvar vidas y tener órganos disponibles?
По крайней мере, наши крысы-герои спасли много жизней. Al menos nuestras ratas héroes han salvado muchas vidas.
Это позволило бы спасти около 105 жизней в год. Podríamos salvar cerca de 105 vida al año en este escenario más optimista.
Эффект - одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти. Se puede terminar ahorrando dinero y petróleo y salvar vidas todo al mismo tiempo.
Много жизней положено за коммунизм, и много за капитализм. Muchas personas dieron su vida por el comunismo, y muchas otras lo hicieron por el capitalismo.
Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней. Sin duda, muchos avances y muchas vidas salvadas.
И если она будет эффективной, это спасет две трети жизней. Y que podría salvar dos tercios de las vidas si es que es efectiva.
В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей. Al fin y al cabo, al salvar vidas estadísticas se salvan vidas individuales.
Можно потратить 10 000 жизней, продираясь сквозь эти правовые джунгли. Podemos pasarnos 10.000 vidas tratando de podar esta jungla legal.
Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней. Las leyes que exigen el uso del cinturón de seguridad salvan muchas vidas.
Анти-ретровирусные лекарственные препараты могут спасти миллионы жизней от СПИДа. Las medicinas antirretrovirales pueden ayudar a salvar la vida de millones de personas que, de lo contrario, morirán a causa del SIDA.
Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе. El detector de humo ha salvado quizás cientos de miles de vidas alrededor del mundo.
И мы так же просим следующую Олимпиаду включится в спасение жизней. Y le pedimos a los próximos Juegos Olímpicos que se involucren en salvar vidas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.