Ejemplos del uso de "заблуждение" en ruso

<>
Traducciones: todos100 error5 engaño3 desatino1 otras traducciones91
Но это вводит в заблуждение: Pero eso es engañoso:
Такая тактика вводит в заблуждение. Esas tácticas son equivocadas.
Упадок - это метафора, вводящая в заблуждение. La decadencia es una metáfora engañosa.
Это заблуждение основано на двух ложных предположениях: La ilusión errónea se basa en dos presunciones falsas:
Мы не должны вводить себя в заблуждение: No debemos engañarnos;
однако они ложны и вводят в заблуждение. pero son falsos y engañosos.
Такие попытки переложить вину вводят в заблуждение: Los intentos por reasignar la culpa no son razonables:
Такая связь может сильно вводить в заблуждение. Esa relación puede ser muy engañosa.
Я думаю, однако, что это совершенно очевидное заблуждение. Pero pienso que esto claramente no es verdad.
Но никто не должен быть введен в заблуждение. Pero nadie debe dejarse engañar.
Даже в Токио атмосфера нормальности вводит в заблуждение. Incluso en Tokio, el aire de normalidad es engañoso.
Неужели ты не понимаешь, что нас вводят в заблуждение?" ¿No se dan cuenta de que nos están engañando?"
вместо этого она принимает во внимание правоту и заблуждение. en lugar de ello, da espacio para que en su interior se desarrollen aspectos correctos y erróneos.
Но и здесь ссылка на опыт США вводит в заблуждение. Pero en este caso, también, hacer referencia a la experiencia de los EE.UU. es engañoso.
Но это - заблуждение, и ответственные руководители должны уже подумать об альтернативах. Pero esto es una falacia, y los líderes responsable deberían de empezar a pensar en alternativas.
Мы их обучаем, причем мы никогда не вводим их в заблуждение. Les damos muchas instrucciones y jamás los engañamos.
Но на деле эта метафора упадка часто может вводить в заблуждение. Pero, de hecho, esta metáfora de la caída suele ser muy engañosa.
В 2001 году президент Джордж Буш ввёл в заблуждение американский народ. En 2001, el Presidente George Bush engañó al pueblo americano.
Кроме того, линейная экстраполяция тенденций экономического роста может ввести в заблуждение. Es más, las proyecciones lineales de las tendencias de crecimiento económico pueden ser engañosas.
Временами слишком большое внимание, уделяемое прошлому, может ввести нас в серьёзное заблуждение. En ocasiones, prestar demasiada atención al pasado puede conducirnos por el camino equivocado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.