Ejemplos del uso de "зависит" en ruso

<>
Traducciones: todos818 depender659 dependiente31 otras traducciones128
Частично проблема зависит от удачи. Parte del problema tiene que ver con el papel que juega la suerte.
Отчасти это зависит от удачи. Es en parte una cuestión de suerte.
зависит от температуры и барометрического давления. Cambia con la temperatura y con la presión barométrica.
Смелость концепции зависит от типа руководства. La audacia de una visión varía con el tipo de dirigente de que se trate.
Треть его зависит именно от генетики. De hecho, una tercera parte es de origen genético.
25 процентов ее оценки зависит от английского. 25 por ciento de su calificación se basa en el inglés.
Ответ зависит от места и от масштаба. Es susceptible al lugar, y a la escala.
Например, что правительство зависит от наших голосов. Que nuestra entrada al sistema de gobierno es el voto.
И от таких действий зависит жизнь Африки. Y estas decisiones afectan a África.
Мы увидели, что сила зависит от условий. Y lo que hemos medido es la fuerza en función de los términos.
Но это не зависит от размера зарплаты. Esto no tiene nada que ver con un sueldo mayor.
От того зависит успех или неудача в Копенгагене. No obstante, podría significar la diferencia entre el éxito y el fracaso en Copenhague.
Сейчас она не зависит от своих родителей материально. Actualmente ella está independizada económicamente de sus padres.
Любое смелое решение существенным образом зависит от единогласия. Cualquier tipo de decisión audaz esencialmente requiere unanimidad.
что ни делай, ничто от тебя не зависит. Nada importa, sus vidas están bajo control.
От ответа на этот вопрос зависит будущее банков. La respuesta puede indicar qué futuro les espera a los bancos.
все, что мы видим, зависит от точки обзора. que el punto de vista determina todo lo que uno ve.
В сегодняшнем мире распределение власти зависит от контекста. En el mundo actual, la distribución del poder varía según las circunstancias.
Следовательно, сила стратегия зависит от правильности этих допущений La estrategia que emerja será fuerte en la medida que esos supuestos sean acertados.
Конечно же, тут все зависит от положения камеры. Todo está en el ángulo de la cámara.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.