Ejemplos del uso de "задачей" en ruso
Новый премьер-министр Греции Лукас Пападимос подтвердил, что выполнение решений, принятых на саммите еврозоны 27 октября, будет "основной задачей" его правительства.
El nuevo Primer Ministro griego Lucas Papademos, por su parte ha afirmado que la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre de la zona del euro el 27 de octubre sería la "labor principal" de su Gobierno.
Распространение демократии не было главной задачей:
La difusión de la democracia no era la principal preocupación;
Нашей первой задачей является демократизировать глобализацию.
Nuestro primer reto es democratizar la globalización.
Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей.
La impermeabilización del edificio fue un poco loca.
Порой такой подход будет сложной задачей;
Habrá momentos en los que una estrategia de esta naturaleza significará un desafío;
Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей:
Calcular probabilidades parecería algo suficientemente sencillo:
Главной задачей должно быть замедление политических часов.
El objetivo debe ser el de aminorar la marcha del reloj político.
Однако торговля не является единственной важной задачей.
El comercio, sin embargo, no es la única preocupación inmediata.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов.
La prueba para él será cumplir con rapidez sus promesas.
Приумножение общественно-доступных ресурсов становится первоочередной задачей.
Mejorar el bien público se convierte en un objetivo primario.
Добиться этого согласия будет не простой дипломатической задачей.
(El conflicto de Cachemira ha de desempeñar indirectamente un papel en ese acuerdo, pero no se pueden subestimar las dificultades para incluirlo.)
Но, в конце концов люди справились с задачей.
Pero al final, sorprendentemente, nuevamente lo lograron.
Интерпретирование исламской традиции не является задачей французского правительства.
Interpretar la tradición islámica no es parte del estatuto del gobierno francés.
Написать новую операционную систему было не простой задачей.
Y escribir un nuevo sistema operativo no fue un mero capricho.
"Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей.
"¿Sabe qué?, está trabajando en algo que es muy difícil.
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
La primera prioridad, después de todo, era estabilizar una situación altamente peligrosa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad