Ejemplos del uso de "закончить" en ruso

<>
Хотелось бы закончить вот чем. Me gustaría terminar diciendo solo esto.
И, чтобы закончить, как это происходит? Para concluir, ¿cómo lo conseguimos?
Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу. Hace tan sólo una semana, el jefe de Estado había dado dos meses más a dicha Asamblea para acabar sus trabajos.
Хочу закончить этим музыкальным видео. Quiero concluir con un video musical.
И вот, 30 минут на полной мощности - и я смог закончить этот процесс. Después de 30 minutos a plena potencia pude completar el proceso.
Я хочу закончить сегодня отрывком из моей книги. Quiero cerrar hoy con una nueva pieza de mi libro.
Итак позвольте мне закончить метафорой о вмешательстве, то, что нам необходимо думать об этом, представьте это, как спасательные работы в горах. Entonces, si pudiese finalizar con una metáfora para la intervención, en lo que tenemos que pensar es en algo así como un rescate en alta montaña.
Теперь их задача - закончить начатое. Ahora deben terminar el trabajo.
И чтобы закончить в контексте судебной системы. Y para terminar con el contexto del sistema legal.
Мы сначала хотим закончить первыми в нашей группе, перед Порто, чтобы иметь возможность принять ответный матч в одной восьмой финала. Queremos, para empezar, acabar los primeros de nuestra liga frente al Oporto para poder recibir la vuelta de octavos de final.
Позвольте мне закончить на этой фотографии. Déjenme concluir con esta foto.
Я хочу закончить разговор небольшим рассказом о повышении кислотности океана. Así que voy a cerrar con una breve discusión de la acidificación del océano.
Я хотел бы закончить этой фотографией, которую я сделал в сильный шторм в Новой Зеландии, когда я лег на дно просто посреди косяка кружащей вокруг меня рыбы. Y quería finalizar on esta fotografía, una imagen que tomé en un día muy tormentoso en Nueva Zelanda cuando me apoyé en el fondo entre medio de una escuela de peces arremoinándose alrededor mío.
Как закончить войну в Ираке. ¿Cómo podemos terminar una guerra como Irak?
Чтобы закончить, я покажу вам одну стратегию. Para terminar voy a mostrarles la estrategia.
Я хотел бы закончить следующими словами. Tan sólo quiero concluir con las palabras siguientes.
Чем бы я хотел закончить сегодня, так это первым показом "Сна" Виртуального Хора 2.0. Hoy me gustaría cerrar con la primera presentación de "Sleep" del Coro Virtual 2.0.
Я хотела бы закончить поэмой. Así que me gustaría terminar con este poema.
Мне осталось два года, чтобы закончить этот курс. Me faltan dos años para terminar este curso.
Я хотел бы закончить, рассказав об очень интересном исследовании, Y me gustaría concluir comentando un estudio muy interesante.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.