Ejemplos del uso de "залива" en ruso con traducción "golfo"

<>
Он становится в течение залива. Entran en la corriente del Golfo.
Импорт из Персидского залива - на 87%. La importación de petróleo del Golfo Pérsico cayó un 87%.
Вы смотрите на северо-запад Мексиканского залива. Están viendo toda la parte noroccidental del Golfo de México.
65% запасов нефти находится в странах Персидского залива. El 65% de ellas están en el Golfo Pérsico.
Она укорачивает жизни людей, живущих в районе Мексиканского залива. Acorta las vidas de quienes viven en el Golfo.
Наркотики также постоянно конфискуются в международных водах Гвинейского залива. También se están realizando decomisos de drogas costa afuera del Golfo de Guinea.
В прошлом страны Персидского залива поддерживали Египет и Тунис. En el pasado, los países del Golfo han apoyado a Egipto y Túnez.
одна из которых популяция залива - и её мы можем пометить - Está la población del Golfo, que podemos marcar.
США импортируют только небольшую часть своей нефти из Персидского Залива. Estados Unidos importa solamente una pequeña porción de su petróleo del Golfo Pérsico.
Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличенны. Las amenazas a los Estados más ricos del golfo Pérsico, en particular, son exageradas.
Монархи региона, однако, исключили Ирак из Совета сотрудничества стран Персидского залива. Sin embargo, los monarcas de la región excluyeron a Iraq del Consejo de Cooperación del Golfo.
Нефтепровод длиной 1,700 миль должен протянуться от Канады до Мексиканского залива. El oleoducto, de 1.700 kilómetros se extendería desde Canadá hasta el Golfo de México.
Более того, с возвратом цен 100 долларов за баррель, страны Залива процветают. Es más, con los precios del petróleo nuevamente por encima de los 100 dólares el barril, los estados del Golfo están atravesando una bonanza.
Я жила и преподавала в районе Персидского залива более 30 лет и. He vivido y trabajado en el Golfo durante más de 30 años.
другие западные страны, обозначенные треугольниками, также сюда входит несколько стран Персидского залива. otros países occidentales en esos triángulos y algunos estados del Golfo.
ее примеру последовал Катар, одно из богатейших и динамично развивающихся государств Персидского залива. También lo ha hecho Qatar, uno de los estados más ricos y dinámicos del Golfo.
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива. Hay una gran complementaridad entre Egipto y los Estados del Golfo ricos en petróleo.
Текли слезы, которые были не отличимы от вод залива, сбегавших по моим щекам. Eran las lágrimas, no distinguibles del Golfo, que rodaban por mis mejillas.
Они всегда думали, что могут полагаться на дары природы, скрытые в экосистеме залива. Siempre pensaron que podría confiar en la seguridad que la naturaleza les traía a través del ecosistema del Golfo.
Америка ранее была обязательным торговым партнером стран Персидского залива, но все сейчас поменялось. Los Estados Unidos eran el socio comercial esencial para los países del Golfo, pero ya no es así.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.