Exemples d'utilisation de "записываться в библиотеку" en russe
В итоге я отправился в Библиотеку истории науки и нашел эту книгу.
Así que terminé yendo a la Biblioteca de la Historia de la Ciencia, y encontré este libro.
После того как я ушел из школы, я пошел в библиотеку, и прочитал книгу, которая - "Используя Энергию", и получил информацию как сделать мельницу.
Después de abandonar la escuela, fui a la biblioteca, y leí un libro - "Uso de la Energía" y encontre información acerca de construir el molino.
Её купили в год моего рождения, и это было замечательно, поскольку мне не нужно было идти в библиотеку, чтобы получить информацию;
Las compraron el año en que yo nací y fue extraordinario porque no tuve que esperar a ir a la biblioteca a buscar la información;
В понедельник я должен сдать книги в библиотеку.
El lunes tengo que entregar los libros en la biblioteca.
Но с трудолюбивостью египтян - они смогли построить Александрийскую библиотеку - идея сделать копии всех книг всех народов мира.
Pero con la industriosidad de los egipcios, fueron capaces de construir la Biblioteca de Alejandría con la idea de copiar cada libro de todos los pueblos del mundo.
они были вынуждены искать работу или записываться на различные курсы обучения.
tenían que buscar un empleo o inscribirse en programas de capacitación.
Представьте библиотеку в основании корабля - такого размера он задумывался.
Poniendo la biblioteca al pie de la nave - muestra lo grande que iba a ser esa cosa.
С этого мы и начали - сделали ещё одну копию всего этого, и поместили обратно в Александрийскую библиотеку.
Por eso empezamos a -Hicimos otra copia de todo esto y la regresamos a la Biblioteca de Alejandría.
Проблема была в том, что фактически нужно было поехать в Александрию, чтобы пойти в эту библиотеку.
El problema es que uno tiene que ir hasta Alejandría para entrar a su biblioteca.
Поэтому Сара, моя жена, и я пошли в публичную библиотеку, четыре квартала отсюда, на Пасифик стрит, мы взяли Оксфордский словарь, взглянули в него - и обнаружили 14 значений слова "надежда", но ни одно из них не было убедительно точным.
Entonces, Sarah y yo - mi esposa - caminamos hasta la biblioteca pública, que está a cuatro cuadras, en Pacific Street, y conseguimos el OED, allí buscamos, y allí encontramos 14 definiciones de la esperanza, ninguna de las cuales se destaca por ser la apropiada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité