Ejemplos del uso de "записывать" en ruso
Наша способность записывать генетический код возрастает довольно медленно, но всё-таки возрастает.
Nuestra capacidad para escribir el código genético ha ido avanzando muy lentamente, pero ha ido aumentando.
Мама подумала, что мне пойдет на пользу записывать ежедневные впечатления и эмоции.
Así que mi madre pensó que me haría bien escribir mis experiencias del día a día y emociones.
Зная, что мы можем читать, записывать, изменять, возможно даже создать с нуля.
Saber que podemos leerlo, que podemos escribirlo, cambiarlo, talvez escribir su genoma desde cero.
Можно записывать концерты, если это не на продажу, начала это группа Grateful Dead.
Grabaciones de conciertos, no grabaciones comerciales, sino grabaciones de conciertos, empezando por los Grateful Dead.
Каким-то образом, мы точно не знаем как, эти капельки научились записывать информацию.
De alguna forma que no entendemos muy bien estas gotitas aprendieron a almacenar información.
То, что я сейчас вам покажу - это упражнения, которые я начал записывать для моих родственников.
Y así lo que les estoy mostrando aquí son ejercicios reales que empecé escribiendo para mis primos.
Имея возможность записывать геном и помещать его внутрь клетки, мы как бы позволяем программному обеспечению изменять "железо".
Entonces, ya saben, al ser capaces de fabricar un genoma e insertarlo en un organismo, el software, por decir, cambia el hardware.
Идея заключается в том, что все Эко-герои будут каждый день записывать хотя бы один экологичный поступок.
Y la idea es que todos nuestros eco-héroes harán al menos una acción verde cada día.
Нам нужно было больше информации, нам нужны были непрерывное наблюдение и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна.
Necesitábamos una forma de introducir datos, monitoreo constante, y el software vería la clase de formas que el hacía.
Так обычно происходит, когда в потоке машин я срываюсь на кого-то, кто пытается одновременно вести машину, пить кофе, посылать имэйлы и что-то записывать в блокнот.
Usualmente es cuando estoy maldiciendo en el tráfico a alguien que trata de manejar y tomar café y enviar emails y tomar notas.
Ему нужен просто лист бумаги, куда он сможет записывать ноты, и во время этого занятия он способен представить звуки, которых раньше не существовало в данной конкретной последовательности.
El necesita solo un pedazo de papel donde pueda realizar algunas pequeñas marcas y mientras hace esto, él puede imaginar sonidos que no han existido antes en esa combinación particular.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad