Ejemplos del uso de "защита" en ruso
Traducciones:
todos884
protección366
proteger222
defensa159
defender88
salvaguarda3
defensivo2
otras traducciones44
Социальная защита более эффективна, чем протекционизм.
La protección social es más eficiente que el proteccionismo.
Социальная защита также всеобъемлющая по своей структуре.
La protección social también es de naturaleza amplia y general.
Подобная социальная защита достойна похвалы, но все имеет свою цену.
Estas protecciones sociales son dignas de encomio, pero todas ellas tienen un costo.
Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР.
La protección social, la vivienda, el empleo y los trabajadores no figuran en el nuevo programa del BAD.
В то же время макроэкономическая политика направлена на достижение и поддержание низкого, однозначного уровня инфляции, а не полной занятости, тогда как ограниченная социальная защита усиливает экономическую нестабильность и уязвимость.
Al mismo tiempo, las políticas macroeconómicas se han centrado en lograr y mantener una inflación de un solo dígito bajo, en lugar del pleno empleo, mientras que una limitada protección social ha agravado la inseguridad económica y la vulnerabilidad.
Сказанное Францией "нет" будет с удовлетворением воспринято новыми членами Союза из Восточной Европы, которые знают, что Ширак им не друг, и которых больше привлекает перспектива быстрого экономического роста, чем социальная защита и темные делишки корпоративного государства.
Un No francés sería bien acogido por los nuevos miembros de la Unión pertenecientes a Europa del Este, que saben que Chirac no es su amigo y se sienten más seducidos por la promesas de un rápido desarrollo económico que por la protección social y las tropelías de un estado corporativo.
Но защита, которую предоставляют национальные рынки, иллюзорна:
No obstante, el refugio que dichos mercados ofrecen es ilusorio:
Защита своих прав стала лозунгом немецкой внешней политики.
La autoafirmación se convirtió en la palabre clave de la política exterior alemana.
социальная защита, система профсоюзных трудовых отношений, регулирование рынка.
la seguridad social, un sistema de relaciones laborales sindicalizadas, la regulación del mercado.
Первоочередной задачей является защита стабильности финансовой системы от внешних потрясений.
El reto más inmediato es salvaguardar la estabilidad del sistema financiero frente a los impactos externos.
Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
Agotada de tantos viajes a Londres, mi resistencia emocional se estaba deteriorando.
Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права.
Saben, no es sólo la industria de la moda la que carece de derechos de autor.
Есть ли более надёжная - и более дешёвая - защита транскавказского трубопровода, чем правовая демократия?
¿Acaso hay una forma mejor -y más rentable- de asegurar los gasoductos y oleoductos transcaucásicos que la legitimidad democrática?
Социальная защита возглавляет исследование по поиску гена ожирения у детей и молодых людей;
Dirige el Seguro Social una investigación para descubrir el gen de la obesidad en niños y jóvenes;
Ежегодный экономический рост не менее 9% остро необходим Китаю, как защита от социальных беспорядков.
China necesita urgentemente una tasa de crecimiento anual de más del nueve por ciento como baluarte contra los disturbios sociales.
Шри-Ланка - это единственная наряду с Малайзией страна, где существует правовая защита интересов этнического большинства.
Sri Lanka es el único país, junto con Malasia, en el que existe la discriminación positiva en favor de la comunidad étnica mayoritaria.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad