Ejemplos del uso de "землетрясениями" en ruso
Данная схема помогала распределять риски, связанные с землетрясениями, между японскими и иностранными инвесторами, которые могли пойти на риск и были привлечены высокими ожидаемыми прибылями.
Esto ayudó a distribuir el riesgo de terremotos de Japón hacia los inversores extranjeros, que aceptaban el riesgo y se sentían atraídos por los altos rendimientos esperados.
В последние годы на финансовых рынках начали торговать различными закладными по катастрофам, покрывающие риски, связанные с землетрясениями и другими бедствиями, а также производными документами по погодным катаклизмам.
En los últimos años se ha empezado a comerciar en los mercados financieros con bonos para catástrofes, que cubren los terremotos y otros desastres y también instrumentos financieros derivados relativos a las condiciones climáticas.
Предложение Такера является здравым, но оно затруднительно - и, возможно, неэтично - для благотворительных учреждений, которые собрали деньги, чтобы помочь гаитянам, теперь выделить некоторые из этих фондов для программ, предусматривающих снижение ущерба, наносимого будущими землетрясениями.
La propuesta de Tucker tiene mucho sentido, pero es difícil -y podría decirse poco ético- que las entidades de beneficencia que recaudaron dinero para ayudar a los haitianos ahora desvíen parte de esos fondos a programas destinados a mitigar el daño causado por futuros terremotos.
Землетрясение дало Вэню неожиданный второй шанс.
El terremoto le dio a Wen una segunda oportunidad inesperada.
Республика Гаити были в трудном экономическом положении даже до землетрясения.
Haití ya estaba en aprietos incluso antes del sismo.
С поправкой на плотность населения, это менее чем один процент от последствий землетрясения на Гаити.
Ajustado a la densidad de población, eso es menos del 1% del impacto del sismo haitiano.
Доказательство было получено в Чили, почти месяц спустя, когда землетрясение силой 8,8 балла настигло Чили.
Prueba de esto es lo sucedido en Chile apenas un mes después cuando un sismo de magnitud 8,8 afectó a Chile.
Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение.
Como la muerte de un familiar, o un ciclón, o un huracán, o un terremoto.
Например, в США в случае наводнений, ураганов, землетрясений и торнадо пострадавшим немедленно выделяется помощь из федеральных источников.
En Estados Unidos, por ejemplo, las inundaciones, los huracanes, los sismos y los tornados disparan una inmediata asistencia federal.
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
Si es así, el resultado será un terremoto.
Это снимки, сделанные моей женой через несколько дней после землетрясения, пока я добирался в страну через Доминиканскую республику.
Estas son fotos que tomó mi esposa un par de días después del sismo mientras yo iba camino al país por República Dominicana.
Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом.
Las secuelas del terremoto son, pues, un hito potencial.
В газете пишут, что в Мексике произошло землетрясение.
De acuerdo con el periódico hubo un terremoto en México.
В результате землетрясения погибло более 200 000 человек.
El terremoto tuvo un saldo de hasta 200.000 muertos.
Я была в Стамбуле, когда в 1999 случилось землетрясение.
Estaba en Estambul cuando sucedió el terremoto en 1999.
Даже недавнее землетрясение в Сычуань показало, как меняется политика Китая.
Hasta el terremoto reciente en Sichuan reveló que la política china está cambiando.
BBC получило первую информацию о землетрясении в Китае через Twitter.
La BBC tuvo la primera noticia del terremoto de China de Twitter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad