Ejemplos del uso de "зла" en ruso
Многие в администрации Буша утверждают, что агрессивная политика по отношению к Ираку может в конечном итоге разрушить автократические формы правления на Ближнем Востоке точно так же, как, по их мнению, политика администрации Рейгана в свое время разрушила советскую "империю зла".
Muchos en la administración Bush argumentan que las políticas decididas y dinámicas contra Irak pueden, en último término, provocar la caída de los gobiernos autocráticos del Medio Oriente, de la misma manera como supuestamente la administración Reagan hizo caer al "perverso" imperio soviético.
В 19-ом веке, когда вокруг понятия нации сформировалась теория, завладевшая умами миллионов людей, евреи были объявлены нацией зла и порока.
En el siglo XIX, cuando la raza se convirtió en una teoría embriagante, los judíos fueron atacados por ser una raza maligna.
Это противовес "Банальности зла" Ханны Ардент.
Es el contrapunto a "La banalidad del mal" de Hannah Arendt.
Он понимает искушение зла и соблазн забвения.
Entiende la tentación del mal, lo atractivo que es el olvido.
В середине XX века олицетворением зла были фашисты.
A mediados del siglo XX, los fascistas eran los malos.
Какие семь социальных процессов смазывают скользкую дорожку зла?
Así que, ¿cuáles son los siete procesos sociales que engrasan la resbaladiza cuesta del mal?
Почему хорошие простые люди иногда становятся источниками зла?
¿Por qué personas buenas y corrientes a veces se vuelven perpetradoras del mal?
Позволить им победить означало бы принять превосходство зла.
Permitirles vencer sería aceptar la supremacía del mal.
"Болтаю в церкви, желаю зла другим, ссорюсь с сестрами".
hablar demasiado en la iglesia, desear el mal a otros y portarme mal con mis hermanas.
Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
¿Aceptas retirarte de la batalla entre el bien y el mal?
Я был одним из основателей комедийного тура "Ось Зла".
Fui uno de los miembros fundadores de la Gira de la Comedia del Eje del Mal.
Тебе не нужно желать зла другим, чтобы это случилось".
No necesitas desearle el mal a otros para que ocurra."
Однако усилия Америки не совпадают с влиянием региональной "оси зла".
Sin embargo, la menguante influencia de EE.UU. no puede alcanzar el nivel de la influencia del "eje del mal" de la región.
На самом деле кризис здоровья сегодня - это больше результат работы империи зла.
En la crisis sanitaria actual, por el contrario, ha tenido que ver algo más el imperio del mal.
На протяжении многих десятилетий мой регион Европы был отдан на милость зла.
Durante décadas, mi región de Europa quedó abandonada a merced del mal.
Всё, что необходимо для торжества зла - чтобы хорошие люди ничего не делали.
Todo lo que se necesita para que triunfe el mal es que los hombres buenos no hagan nada.
Но Коран - не амулет, который носят на шее как оберег от зла.
Pero el Corán no es un talismán que se cuelga al cuello para brindar protección contra el mal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad