Ejemplos del uso de "зло" en ruso
Все приличные люди согласятся с тем, что война есть зло.
Toda la gente decente está de acuerdo en que la guerra es mala.
Обычно, как рекламщик, я обычно выступаю на TED Зло, которая является секретной организацией, родственной TED, та, которая все оплачивает.
Normalmente como publicista, hablo en TED Diabólico, que es la organización hermana secreta de TED, la que paga las cuentas;
"При хорошей системе даже плохие люди не могут творить зло.
"Con un buen sistema, incluso los hombres malos no pueden obrar mal;
Но симметричное зло не означает симметричное увековечивание.
Pero males simétricos no implican conmemoraciones simétricas.
Но между тем, это бог создал ад, чтобы там находилось зло.
Paradójicamente, fue Dios quien creó el infierno para guardar el mal.
но для того чтобы добрые люди начали творить зло, нужна религия.
Para que la gente buena comience a hacer el mal, necesitamos la religión.
Пацифисты скажут, что это абсолютное зло, которое никогда не может быть оправдано.
Los pacifistas afirman que es un mal absoluto que nunca puede justificarse.
С религией или без неё, добрые люди могут творить добро, а злые - творить зло;
Con o sin religión, la gente buena puede comportarse bien y la gente mala puede hacer el mal;
И тогда человек, использующий религию с дурными побуждениями, становится просто плохим человеком, несущим зло.
Porque las personas que usan la religión con propósitos errados, se convierten en malas personas con malos mensajes.
Перефразируя Авраама Линкольна, если пытки - это не зло, то тогда ничто не является злом.
Para parafrasear a Abraham Lincoln, si la tortura no está mal, nada está mal.
Однако, большинство людей признает, что в некоторых случаях война может быть оправдана как меньшее зло.
Sin embargo, la mayoría de la gente acepta que, en ocasiones, la guerra se justifica como un mal menor.
Зло, вызывающее больше всего негодования - в любом обществе - это несправедливость, деспотизм, коррупция и бедность.
Los males que afectan más profundamente a todas las sociedades son la injusticia, el despotismo, la corrupción y la pobreza.
И Милгром посчитал зло как готовность людей слепо подчиняться власти, подчиняться приказам, доходить до 450 вольт.
Milgrom cuantifica el mal como la disposición de la gente a obedecer ciegamente a la autoridad, de llegar a los 450 voltios.
И если моя цель была - искоренить зло во имя ислама, тогда наградой мне будет рай.
Y si éstas son erradicar al mal en nombre del Islamismo, seré recompensado con el Paraíso.
Если поискать в Гугле старое, истасканное слово "зло", вы получите 136 миллионов результатов за долю секунды.
Si buscas "mal" en Google, una palabra que debería haberse desvanecido, te salen 136 millones de entradas en un tercio de segundo.
Так Люцифер попал в ад, стал Сатаной, так он стал дьяволом, и так во вселенной появилось зло.
Y Lucifer desciende al infierno, se convierte en Satán, en el diablo, y nace la fuerza del mal en el universo.
А без хорошей системы даже хорошие люди не могут поступать хорошо, но их могут заставить творить зло".
pero sin un buen sistema, hasta los hombres buenos se ven impedidos de obrar bien y pueden ser obligados a obrar mal."
Но как можно было бы оценить совершенное зло, если бы автор отказался разделять взгляды, как героев, так и жертв?
¿En qué se convertiría un recuento acerca del mal si el autor se negara a identificarse con el héroe o la víctima?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad