Beispiele für die Verwendung von "злобного" im Russischen

<>
Мы надеялись, что его походка будет напоминать злобного паука, но вместо этого, он нашел достаточно хромой способ передвижения. Esperábamos que fuera a tener un tipo de andar maligno, arácnido, pero en cambio creó esta forma de avanzar bastante patética.
Такая ``партия - шутка" со злобными намерениями появляется сегодня в Польше. En Polonia está surgiendo una ``broma" de partido con intenciones malignas.
Это распространяется также на основные хиты типа Преданного садовника, в котором идеалистично настроенные главные герои ведут борьбу со злобной глобальной фармацевтической компанией, стремящейся использовать африканскую нищету для испытания экспериментальных лекарственных препаратов. Llega hasta los éxitos comunes como The Constant Gardener en donde los protagonistas idealistas se enfrascan en lucha con una malévola compañía farmacéutica global que está decidida a explotar la miseria de Africa para probar medicamentos experimentales.
Люди из мира богатых думают, что глобализация напоминает неумолимую злобную силу, которая отбирает у них хорошо оплачиваемые рабочие места и отправляет их в далекие места; La gente del mundo desarrollado piensa que la globalización se parece a una implacable fuerza maligna que les arrebata los trabajos bien pagados y se los lleva a lugares remotos;
PiS захватила общественные СМИ, а главная прокуратура была политизирована и с помощью СМИ превращена в инструмент партийной пропаганды, целью которого было показать, что Польшей управляют злобные скрытые силы, известные как uklad, которые обманывают поляков и держат их в бедности. Ley y Justicia se apoderó de los medios públicos de comunicación, se politizó la Fiscalía General del Estado y, con la utilización de los medios de comunicación, se la convirtió en un instrumento de propaganda del partido encaminada a mostrar que Polonia estaba regida por malévolas fuerzas ocultas, conocidas como uklad, que engañaban a los polacos y los mantenían en la pobreza.
Но в отличие от моего злобного брата-близнеца, который жаждет мирового господства, мои мотивы не являются злыми. Pero a diferencia de mi gemelo malvado, que quiere dominar el mundo, mis motivos no son siniestros.
Пропагандистская кампания против Влада окончилась полным успехом, удовлетворив тягу публики к сенсациям картинками с изображением злобного князя, сажающего на кол кого ни попадя. La campaña de propaganda contra Vlad tuvo mucho éxito y satisfizo la sed del público de sensaciones con imágenes gráficas del sanguinario y empalador príncipe.
Когда животное в тисках у хищника, единственной надежной на избавление может быть привлечение внимания чего-то более крупного и злобного, которое нападет на атакующего, таким образом предоставив шанс на спасение. Cuando un animal es atrapado por un predador, su única esperanza de escapar es llamar la atención de algo más grande y feo, que ataque al atacante, de esa manera les da la oportunidad de escapar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.