Ejemplos del uso de "знать наизусть" en ruso
Ничего удивительного, что луна за окном кажется луной из любовной поэмы, которую вы знали наизусть.
No es de extrañar que la luna de la ventana parezca haber escapado de un poema de amor que solías saber de memoria.
"Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать".
"Encontré mis orígenes en este libro, que me sabía de memoria antes de aprender a leer".
Или начинают говорить о кубических корнях, или просят меня рассказать наизусть длинный текст или число.
O hablan de raíces cúbicas o me piden que recite números y textos largos.
Потому что мне надо знать, как люди реагируют.
Tengo que saber cómo reacciona la gente ante las cosas.
Старые женщины в деревне моего отца, после того, как случилась эта война, учили наизусть имена каждого из погибших, и они пели погребальные песни, сложенные из этих имен.
Las mujeres viejas en la aldea de mi padre, después de esta guerra, memorizaron los nombres de cada muerto, y cantaban canciones hechas con estos nombres.
Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть.
Se requiere arrastrarse, escalar, trabajo técnico con cuerdas, y muchos otros movimientos humanos complejos para entrar en ellas.
До научной революции люди верили, что все важное, что можно знать, было уже известно и было заключено в древних писаниях, традициях и - зачастую действительно полезных - эмпирических правилах,
Antes de la revolución científica, se creía que todo lo importante, digno de saberse, ya era conocido, consagrado en antiguos libros, instituciones, y en algunas reglas de comportamiento genuinamente útiles.
Анна знает первую тысячу цифр числа ? наизусть.
Anna se sabe las primeras mil cifras de π de memoria.
Иногда перезапусков недостаточно, и вам приходится заучивать наизусть отдельный участок гонки.
A veces, ni el reseteo ayuda, solo ayuda el aprenderse la etapa dada de memoria.
Мне важно знать продукт, но это не презентация продукта, не коммерческая презентация.
Quiero conocer el producto, y eso es muy importante.
Даже школьники могут наизусть пересказать некоторые из ожидаемых последствий:
Incluso los colegiales pueden recitar algunos resultados previstos:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad