Ejemplos del uso de "играло" en ruso con traducción "desempeñar"
Traducciones:
todos838
jugar471
desempeñar199
tocar100
representar16
jugador11
actuar10
interpretar9
militar9
disputar4
herir1
herirse1
interpretarse1
juguetear1
protagonizar1
otras traducciones4
Новое демократическое правительство Египта несло бы более строгую ответственность за выполнение условий договора, если бы играло более активную роль в их установлении.
El flamante gobierno democrático de Egipto tendría una responsabilidad más estricta en cuanto a hacer cumplir los términos del tratado si desempeñara un papel activo al momento de establecerlos.
Тем не менее, международное сообщество могло бы играть более конструктивную роль, чем оно играло до сих пор, оказывая давление на обе стороны, чтобы принять независимый пересчет голосов.
Sin embargo, la comunidad internacional puede desempeñar un papel más constructivo que el que ha tenido hasta ahora si presiona a ambos bandos para que acepten un recuento independiente.
Социальные сети также играли важную роль.
Las redes sociales también desempeñaron un papel importante.
Исторические традиции также играют важную роль.
Las tradiciones históricas también desempeñan un papel.
Идеология и ценности играют малую роль.
La ideología y los valores desempeñan un papel poco importante.
Здесь Комиссия также играет роль непредвзятого судьи.
También en este caso, la Comisión desempeña el papel de juez neutral.
В этом важную роль играет правовая система.
El sistema legal desempeña un papel importante al respecto.
католическая церковь играла главную роль в противостоянии коммунизму.
la Iglesia Católica desempeñó un papel importante en la rebelión contra el comunismo.
Какую роль должна играть религия в государственных делах?
¿Qué papel debe desempeñar la religión en los asuntos públicos?
Но искажения, вызванные стратегией, также играют важную роль.
Pero las distorsiones inducidas por las políticas desempeñan un papel enorme.
Теперь Германия играет ту роль, которую МВФ сыграл тогда.
Alemania está desempeñando el mismo papel hoy que el FMI entonces.
Помощь и доступ на рынки редко играли решающую роль.
La ayuda y el acceso a los mercado rara vez han desempeñado un papel crítico.
Она может продолжать играть роль "назойливой мухи" в Союзе.
Puede seguir desempeñando el papel de "factor de irritación" en la Unión.
Длительное время США играли важную роль в поддержке мировой экономики.
Durante mucho tiempo, Estados Unidos desempeñó un papel importante a la hora de mantener en funcionamiento la economía global.
Правительства должны играть очень важную образовательную, сдерживающую и регулирующую роль:
Los gobiernos tienen un papel educativo, admonitorio y regulatorio muy importante que desempeñar:
Когда ЕС принимается за дело, он играет в сотрудничестве главную роль.
Cuando la UE participa, tiende a desempeñar una función de liderazgo en esas colaboraciones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad