Ejemplos del uso de "извините" en ruso

<>
"Извините, сэр, вы мой водитель?" "Disculpe, señor, ¿es Ud mi chofer?"
Извините, вы говорите по-английски? Perdone, ¿habla usted inglés?
Не очень-то ободряюще - ну извините. Entonces, ya saben, malo -Perdón, perdón, perdón.
Извините, это была моя вина. Disculpe, fue culpa mía.
Извините, я не расслышал Ваше имя. Perdone, no he entendido bien su nombre.
Извините, вы не видели ребенка … лет. Мальчик (девочка). Perdón, ¿ha visto a un niño de ... años?. Un muchacho (una muchacha).
Извините, есть ли кто-нибудь дома? Disculpe, ¿hay alguien en casa?
И, возможно, - о, извините, он христианин, прошу прощения - и мужчина, но не белый. Así que, quizás,-ay, lo siento, es cristiano, perdonen- y es hombre, pero no es blanco.
И Нимой, извините, Спок садится за пианино и начинает играть вальс Брамса, и они под него танцуют. Y Nimoy, perdón, Spock se sienta al piano, y comienza a tocar este vals de Brahms, y todos empiezan a bailar a su son.
Извините, это не в нашей компетенции Disculpe, esto no es ámbito de nuestra competencia
Этот свет наверху - извините, если вас укачивает - это верхний сигнал отображает качество воды, который изменяется от красного, когда содержание кислорода низкое, к голубому/зеленому, когда содержание кислорода высокое. Esta luz de arriba es - perdón si los estoy mareando - esta luz es en verdad un monitor de calidad del agua que cambia de rojo, cuando el oxígeno disuelto es bajo, a un azul/verde, cuando el oxígeno disuelto es alto.
Извините, руки испачкались, но что поделать. Disculpen mis manos, pero así es como es.
"Извините, конечно, но я вижу только вот это". "No, disculpen, lo que yo veo es esto."
Извините меня за молекулы на экране, это очень простой набор. Disculpen que puse moléculas en la pantalla pero se trata de un kit muy simple.
Фотография нечёткая, извините, у меня была страшная простуда, когда я её делал. Disculpen por la foto que está confusa, es que tenía una tremenda gripe cuando la saqué.
Приносим извинения за причиненные неудобства Disculpamos por las molestias causadas
Извини, что я тебя беспокою так часто. Perdona que te moleste tan a menudo.
Но тогдашний главный секретарь кабинета министров Йохэй Коно сломал лед в 1993 году, выразив "искренние извинения и раскаяния" всем тем, кто "пережил неизмеримую боль". El entonces Secretario del Jefe del Gabinete, Yohei Kono, rompió el hielo en 1993, al expresar su "sincero remordimiento y disculpas" a todos cuantos habían "padecido un sufrimiento inconmensurable".
Извинениями в адрес Саддама Хусейна? ¿Disculpas a Sadam Husein?
В конце концов, в 1995 году, на 50 годовщину поражения Японии, премьер-министр Томиити Мураяма выразил на родном языке свое "глубокое раскаяние" и "искренние извинения". Más adelante, en el quincuagésimo aniversario de la derrota del Japón en 1995, el Primer Ministro Tomiichi Murayama dio una respuesta personal, al expresar su "sincero remordimiento y disculpas".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.