Ejemplos del uso de "извиняет" en ruso

<>
Тем не менее, ничто из вышеуказанного, не извиняет и не оправдывает недостатков во внутренней и внешней политике Китая, которых достаточно много. Nada de esto disculpa o justifica las deficiencias en el comportamiento chino en casa o en el exterior, que son muchas y reales.
Приносим извинения за причиненные неудобства Disculpamos por las molestias causadas
Извините, вы говорите по-английски? Perdone, ¿habla usted inglés?
Но тогдашний главный секретарь кабинета министров Йохэй Коно сломал лед в 1993 году, выразив "искренние извинения и раскаяния" всем тем, кто "пережил неизмеримую боль". El entonces Secretario del Jefe del Gabinete, Yohei Kono, rompió el hielo en 1993, al expresar su "sincero remordimiento y disculpas" a todos cuantos habían "padecido un sufrimiento inconmensurable".
Извинениями в адрес Саддама Хусейна? ¿Disculpas a Sadam Husein?
Извините, я не расслышал Ваше имя. Perdone, no he entendido bien su nombre.
В конце концов, в 1995 году, на 50 годовщину поражения Японии, премьер-министр Томиити Мураяма выразил на родном языке свое "глубокое раскаяние" и "искренние извинения". Más adelante, en el quincuagésimo aniversario de la derrota del Japón en 1995, el Primer Ministro Tomiichi Murayama dio una respuesta personal, al expresar su "sincero remordimiento y disculpas".
"Извините, сэр, вы мой водитель?" "Disculpe, señor, ¿es Ud mi chofer?"
Извини, что я тебя беспокою так часто. Perdona que te moleste tan a menudo.
Извините, это была моя вина. Disculpe, fue culpa mía.
И, возможно, - о, извините, он христианин, прошу прощения - и мужчина, но не белый. Así que, quizás,-ay, lo siento, es cristiano, perdonen- y es hombre, pero no es blanco.
Мои извинения, Andyvphil, если вы здесь. Disculpe Andyvphil, caso de que usted esté aquí hoy.
Извините, есть ли кто-нибудь дома? Disculpe, ¿hay alguien en casa?
Извините, это не в нашей компетенции Disculpe, esto no es ámbito de nuestra competencia
Извините, руки испачкались, но что поделать. Disculpen mis manos, pero así es como es.
Но Тюдор не остановился на многословных извинениях. Pero no pararon ahí las prolijas disculpas de Tudor.
И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения. Sin embargo, pocos reflexionan ni ofrecen disculpas.
"Извините, конечно, но я вижу только вот это". "No, disculpen, lo que yo veo es esto."
Я ни о чем не жалею, я не приношу извинений. No tengo remordimientos, no ofrezco disculpas.
Извините меня за молекулы на экране, это очень простой набор. Disculpen que puse moléculas en la pantalla pero se trata de un kit muy simple.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.