Ejemplos del uso de "изменилась" en ruso con traducción "cambiar"
Traducciones:
todos699
cambiar472
cambiarse170
variar15
alterarse11
modificarse7
variarse2
fluctuar1
oscilar1
otras traducciones20
политическая система изменилась без каких-либо жертв.
el sistema político cambió sin que hubiera muertes.
Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября.
Eso cambió rápidamente después del 11 de septiembre.
"Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась."
"Alrededor de diciembre de 1910 la naturaleza humana cambió."
И вся его творческая жизнь изменилась после этого
Y su proceso de trabajo cambió por completo después de eso.
Как показал последний чемпионат Азии по футболу, ситуация изменилась.
Esto cambió en la reciente Copa Asiática de Fútbol.
Так что если одна вещь изменилась - меняется и всё остальное.
De manera que, si uno cambia, todo lo demás varía.
Однако ситуация изменилась после того, как США начали бомбардировки позиций талибов.
Eso cambió cuando empezó el bombardeo de los EU en contra de los talibanes.
Моя точка зрения относительно женского обрезания в одно мгновение изменилась навсегда.
En un instante, mi visión de la circuncisión femenina cambió para siempre.
Однако финансовая система Соединённых Штатов коренным образом изменилась с 30-х годов.
Sin embargo, el sistema financiero de Estados Unidos cambió drásticamente desde los años 1930.
Но потом мой отец стал президентом Мексики, и моя жизнь резко изменилась.
Y luego mi papá se convirtió en presidente de México y mi vida cambió.
Водная карта Азии в корне изменилась после победы коммунистов в Китае в 1949 г.
El mapa acuático de Asia cambió sustancialmente después de la victoria comunista de 1949 en China.
Изменилась бы политическая риторика, если бы исследователи из Омана нашли ключ к борьбе со СПИДом?
¿Cambiaría la retórica política si los investigadores de Omán descubrieran la clave para eliminar el SIDA?
После операции они чувствуют, что их жизнь изменилась, потому что в глазах окружающих они становятся лучше.
Cuando se hacen la cirugía sienten que sus vidas cambian porque otras personas los perciben como mejores personas.
Сейчас эта ситуация изменилась, конечно же, после 11 сентября, потому что Джордж Буш начал войну против терроризма.
Después del 11-S, esta situación cambió debido a que George Bush lanzó la guerra contra el terrorismo.
Ситуация изменилась в 1960-х годах, после выхода пьесы Рольфа Хоххута ampquot;Наместникampquot;, ознаменовав оживленное обсуждение репутации Пия.
La corriente cambió durante los años 1960, siendo la obra de Rolf Hochhuth The Deputy el punto de partida para el cuestionamiento encendido de la reputación de Pío.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad