Beispiele für die Verwendung von "изнемогать от усталости" im Russischen
Американцы одалживали и покупали, пока они не стали бледными от усталости, думая при этом, что рынок всегда возрастающих цен на жилье смоет все финансовые грехи.
Los estadounidenses tomaron dinero prestado y se fueron de compras hasta quedar sin aliento, en la creencia de que un mercado inmobiliario en ascenso constante limpiaría todo sus pecados financieros.
Вопреки популярному клише, победа PiS в 2005 году не была результатом "усталости от реформ", поскольку в 2000-2005 гг. почти не было никаких реформ (за исключением честолюбивой, но частично заблокированной попытки финансовой консолидации).
Al contrario de lo que afirma un tópico popular, la victoria de Ley y Justicia en 2005 no fue consecuencia de un "cansancio de las reformas", pues en el período 2000-2005 no se aplicaron muchas reformas (excepto un intento ambicioso, pero parcialmente bloqueado, de consolidación fiscal).
В обоих случаях, однако, после первоначального прогресса, страны показали явные признаки политической "усталости":
Sin embargo, en ambos casos después de un progreso inicial, los países han mostrado señales claras de "fatiga" política:
Роботы способны выполнять повторяющиеся задачи с более высокой степенью точности и достоверности, нежели люди, и не страдают от мышечной усталости.
Los robots son capaces de llevar a cabo tareas repetitivas con un mayor grado de precisión y exactitud que los seres humanos, y sin fatiga muscular.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung