Ejemplos del uso de "изо всех сил" en ruso
Traducciones:
todos56
otras traducciones56
Каждый год Индия изо всех сил пытается согласовать несогласуемое:
Año con año la India lucha por conciliar lo irreconciliable:
"Ты пытался изо всех сил и ничего не вышло."
Decía, "Lo intentaste con todas tus fuerzas y fracasaste miserablemente.
"Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился".
"Recibí tratamiento, luché denodadamente y mejoré".
И вы изо всех сил пытаетесь воспроизвести его своим голосом.
Y después tratarían de repetir eso lo más parecido posible con sus propias voces.
И мы изо всех сил стараемся понять, как с ними работать.
Y nos debatimos sobre cómo tratar con ellos.
Объединение CGT, близкое к коммунистической партии, пытается изо всех сил остановить движение.
La CGT, cercana al Partido Comunista, lucha vigorosamente contra el movimiento.
Русские, тем временем, изо всех сил пытаются урегулировать свои дифференцированные представления о Европе.
Entretanto, los rusos están esforzándose por conciliar sus diferentes opiniones sobre Europa.
Действительно эффективное глобальное управление является стратегическим горизонтом, к которому человечество должно стремиться изо всех сил.
Una gobernancia global verdaderamente efectiva es el horizonte estratégico que la humanidad debe perseguir hoy con toda su energía.
Иран, многоэтническое государство, чьи лидеры старались изо всех сил, чтобы добиться единства, не является исключением.
El Irán, Estado multiétnico cuyos gobernantes se han esforzado por intensificar la cohesión nacional, no es una excepción.
Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно.
Pero por si acaso, hago mi mayor esfuerzo por hacerlo bien esta vez.
Они изо всех сил старались заставить режим Ким Чен Ына умерить его легкомыслие и пойти на "большую сделку":
Ellos han luchando para convencer al régimen de Kim para que modere su volatilidad y acepte una "gran oferta":
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad