Exemples d'utilisation de "израильтяне" en russe
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
Los israelíes justificaban su posición con esta pregunta:
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну.
Israelíes y palestinos están librando una guerra de bajo nivel.
Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Los israelíes se han acostumbrado a las acusaciones generales.
Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны?
¿Qué harían -preguntan los israelíes- otros países?
Но израильтяне не признают такой политической логики.
Pero los israelíes no aceptan esa lógica política.
Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса.
Los israelíes de hoy no parecen creer en milagros.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
Los israelíes culpan a sus críticos por no deshacerse de esas creencias irracionales.
Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
Los contextos políticos importan, dirán los israelíes.
Действительно ли израильтяне и палестинцы готовы заключить мирное соглашение?
¿Están de verdad dispuestos los israelíes y los palestinos a concertar un acuerdo de paz?
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Siempre hemos condenado los ataques dirigidos contra israelíes inocentes.
Немногие израильтяне отрицают, что палестинцы нуждаются в большем количестве воды.
Pocos israelíes niegan que los palestinos necesitan más agua.
Израильтяне должны понять, что военных средств устрашения самих по себе недостаточно.
Los israelíes deben tomar conciencia de que una disuasión militar, por sí sola, ya no es suficiente.
Израильтяне понимают, что единственная реальность политики заключается в реальности на земле.
Los israelíes entienden que en política la única realidad es la que se da en el terreno.
Однако израильтяне не живут в условиях действия Закона о чрезвычайном положении.
Sin embargo, los israelíes no viven bajo una ley de emergencia.
Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером.
Muchos israelíes desconfían de su capacidad para dirigir el país.
Такие пожилые израильтяне, как я, поражены масштабом сегодняшней коррупции и увеличивающихся расследований.
Los israelíes de edad, como yo, están estupefactos ante el alcance y la escala de la corrupción actual y la multiplicación de las investigaciones.
И палестинцы, и израильтяне, являясь двумя разными нациями, заслуживают своего собственного государства.
Tanto los palestinos como los israelíes, como dos naciones diferentes, merecen sus propios estados.
израильтяне контролируют территорию и её население без необходимости нести финансовое бремя прямого правления.
los israelíes controlan la tierra y su población sin la carga financiera de gobernar directamente.
Оставленные наедине, израильтяне и палестинцы никогда не смогут достигнуть соглашения о всестороннем мире.
Si se los deja a su libre albedrío, los israelíes y los palestinos nunca alcanzarán un acuerdo de paz integral.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité