Ejemplos del uso de "импровизация" en ruso

<>
Traducciones: todos17 improvisación14 otras traducciones3
Ведь сейчас у нас есть новые методы, способные помочь нам в детальном изучении такого сложного процесса, как джазовая импровизация. Porque ahora tenemos nuevos métodos que nos pueden permitir tomar procesos como esta improvisación compleja de jazz y estudiarla con rigor.
Когда импровизация, находчивость, воображение являются ключевыми чертами, художники, наконец-то, занимают свое место за столом, где разрабатываются стратегии действий. Cuando la improvisación, el ingenio, e imaginación son clave, los artistas, por fin, toman su lugar en la mesa, cuando las estrategias de acción están en proceso de ser diseñadas.
Есть и импровизация на гамме - четвертные ноты, метроном, правая рука - безопасно с научной точки зрения, но скучно с музыкальной. Y luego está la improvisación en la escala -negras, con metrónomo, a la derecha- científicamente muy segura, pero musicalmente muy aburrida.
Вместо этого я попробую то, что называется импровизацией. En lugar de eso, quisiera intentar algo que se llama improvisación.
Каков следующий этап в изучении импровизации и языки? Ahora, pensando en la improvisación y en el lenguaje, ¿qué sigue?
Идея постепенного изменения путём адаптации и импровизации согласно изменениям в мире. La idea de que todo evoluciona con adaptación e improvisación ante los cambios del mundo.
Ограничение вариантов поведения США в силу вето обстоятельств, предоставляет мало места для дипломатических импровизаций. Las limitantes de las opciones de los Estados Unidos y el veto de las circunstancias, ofrecen poco margen de maniobra para la improvisación diplomática.
и рассказывать закулисные истории о том, как наши проекты развиваются через адаптацию и импровизацию. Así, contamos la historia de cada trazo, cómo evolucionan los proyectos con adaptaciones e improvisación.
Важность импровизации перед лицом новых угроз не означает, что можно совершенно забыть о существующих правилах. El valor de la improvisación frente a amenazas nuevas no significa que se deban desechar perentoriamente las normas vigentes.
Как только он начинает создавать новую реальность - как это делала Дженнифер в своей импровизации - наступает момент переживания экстаза. Entonces una vez que él encuentra ese punto de empezar a crear - como Jennifer lo hizo en su improvisación - una nueva realidad, este es un momento de éxtasis.
Добродетели ума подрываются тем, что мы излишне полагаемся на правила, лишающие нас возможности импровизировать и учиться на своей импровизации. La dependencia de las reglas corroe lentamente la habilidad moral que nos priva de la oportunidad de improvisar y aprender de nuestras improvisaciones.
собрать всех моих людей, все они практики, которые могут через импровизацию или через клоунаду или еще как-то получить состояние игры. que van desde profesionales que pueden establecer a través de la improvisación o payasear o lo que sea un estado de juego.
Так вот, сейчас, демонстрируя вам способность повествовать со сверхсветовой скоростью, я расскажу об эволюции двух проектов через адаптацию и импровизацию в соответствии капризам реального случая. Ahora, me gustaría realizar un acto de evolución narrativa, contarles la evolución de dos proyectos con adaptación e improvisación a las casualidades del mundo.
Когда я начал брать класс импровизации в театре UCB и встречать других креативных людей, а также лицедеев и комедиантов, я начал собирать список почтовых адресов тех, кто хотел бы участвовать в подобного рода проектах, Al comenzar a tomar clases de improvisación en el Upright Citizens Brigade Theater y conocer otras personas creativas, intérpretes y comediantes empecé a acumular una lista de correo de personas que querían participar en estos proyectos.
Джазовая импровизация и 3."Ручное" управление звуком. Diseño de sonido "gestual".
Медиа и импровизация также занимают особое место в этом пантеоне. La meditación e improvización también asúmen un lugar especial en este nuevo Partenón.
Когда он обменивался со мной тактами, импровизация против выученного, его языковые зоны светились, а именно зона Брока, нижняя лобовая извилина слева. Cuando estábamos intercambiando compases, improvisado versus memorizado, se iluminaron las zonas del lenguaje, su área de Broca, que es la circunvolución inferior frontal de la izquierda.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.