Ejemplos del uso de "инструментом" en ruso

<>
Протокол не является идеальным инструментом. El Protocolo no es un instrumento perfecto.
"Архитекторы должны быть только инструментом". "Los arquitectos deberíamos ser solo una herramienta".
Он был простым инструментом Божьей воли. Él era simplemente un instrumento de la voluntad de Dios.
Единственным кухонным инструментом был нож для коробок. La única herramienta de cocina que tenía mi personal era un cúter.
политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки. el chantaje político parece un instrumento más eficaz que el cañón de un fusil.
Без сомнения, Интернет может быть инструментом демократизации. No hay duda de que la Internet puede ser una herramienta de democratización.
Соглашения с правящими элитами СНГ станет главным инструментом Операции СНГ. Los acuerdos con las minorías que gobiernan la CEI pasarán a ser el instrumento principal para la ejecución de la "Operación CEI".
Вот, что вы можете сделать с этим инструментом: Lo que se puede hacer con esta herramienta.
Аль-Джазира не является инструментом ЦРУ, Израиля или Аль-Каиды. Al Jazeera no es un instrumento de la CIA, Israel o Al Qaeda.
Это поверхности которые обезьяна использует для манимулирования инструментом. Son las superficies que el mono utiliza para manipular la herramienta.
Когда лидерство является харизматическим и сильным, партия становится рабским инструментом. Cuando el liderazgo es carismático y fuerte, el partido es un instrumento servil.
Он удачен в доставании еды этим инструментом каждый раз. Tiene éxito en su recuperación de comida con esta herramienta cada vez.
Усиление сотрудничества между данными странами и зоной евро станет инструментом этого. El instrumento para esto será una mayor cooperación entre estos países y la zona del euro.
В других странах политические партии слабы либо являются инструментом режима. En otras partes, los partidos políticos son débiles o constituyen herramientas del régimen.
· Плохой банк может быть эффективным инструментом в компенсировании потерь и восстановлении банков. · Un banco malo puede ser un instrumento efectivo en la recuperación de pérdidas y la reanimación de bancos.
Сейчас он работает над инструментом, который может изменить всю систему. Entonces él está trabajando en una herramienta que pueda cambiar al sistema todo.
Они являются важным инструментом для защиты от ценовых рисков на товарных рынках. De esta forma, son un instrumento importante para cubrir los riesgos relacionados con los precios en los mercados de productos básicos.
Они также являются мощным инструментом европейского лидерства в международных отношениях. También son una herramienta poderosa para el liderazgo europeo en los asuntos globales.
То, что ВТО в основном является инструментом могущественных промышленных стран, конечно же, верно. La percepción de que la OMC es en gran medida un instrumento de las naciones poderosas industrializadas es correcta en un sentido amplio.
Итак, ясно, что инициатива ОГКВ не является исключительным единственным инструментом развития. Por ello, es evidente que la iniciativa dotforce no es una herramienta de desarrollo por sí misma.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.