Ejemplos del uso de "интегрированные" en ruso con traducción "integrar"

<>
Traducciones: todos124 integrar123 otras traducciones1
заново утвердить себя как независимые государства, регионально интегрированные всеми возможными путями. una nueva afirmación de sí mismos como estados independientes integrados regionalmente de todas las formas que les sea posible.
Как и финансово интегрированные страны Центральной и Восточной Европы, страны, богатые товарами, были вынуждены справляться с быстрым притоком иностранной валюты. Al igual que las economías financieramente integradas de Europa Central y Oriental, los países ricos en productos básicos han tenido que controlar las complicaciones de las rápidas entradas de divisas extranjeras.
Конечно, интегрированные финансовые рынки также приносят пользу клиентам банков, позволяя учреждениям предоставлять более разносторонний и высококачественный финансовый сервис за более низкие цены. Los mercados financieros integrados, por supuesto, también benefician a los clientes de los bancos al permitir que las instituciones presten servicios financieros más amplios y de mayor calidad a precios más bajos.
В то время как они защищают страны, исключенные из двухсторонних или региональных тарифных договоров, тем самым гарантируя, что интегрированные рынки не получают дополнительных преимуществ, существует лишь несколько гарантий для защиты третьих стран от последствий соглашений по обязательным стандартам. Si bien protegen a los países excluidos de los acuerdos arancelarios bilaterales o regionales, asegurando de esta manera que los mercados integrados no reciban ventajas adicionales, existen pocas salvaguardas para proteger a los terceros países de las repercusiones de los acuerdos sobre estándares obligatorios.
В частности необходимо интегрированное планирование. En particular, es esencial un planeamiento integrado.
Вы можете проглотить это интегрированное устройство. Se puede ingerir en este dispositivo totalmente integrado.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино. Aquí hay algo en lo que estamos integrando un grupo de capacidades distintas si puede ser.
Сегодня у США нет такой интегрированной стратегии. En la actualidad, EE.UU. no tiene una estrategia integrada de este tipo.
Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое. Crear un producto completamente integrado, algo hermoso.
Для меня стало необходимым интегрировать обе стороны. En mi opinión, es necesario integrar ambas cosas.
Они сами сгруппировались в сеть, стали интегрированным чипом. Estas se auto-aglutinaron en una red, transformándose en un chip integrado.
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы. Históricamente, las comunidades de la región del Himalaya han estado muy integradas.
Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений. Esto puede ser integrado con apoyo a las decisiones.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование. Es un sistema integrado que ha evolucionado, a pesar de todo el planeamiento.
Мы называем это "основанное на школе интегрированное сельское развитие." Lo llamamos Desarrollo Rural Integrado en torno a la Escuela.
Другая становится все более интегрированной с США и Канадой. Otro sector está cada vez más integrada a Estados Unidos y Canadá.
Она должна быть интегрированной экономической, политической и социальной силой. Debe ser una fuerza económica, política y social integrada.
Пожалуй, только одна пятая всего населения интегрирована в мировую экономику. Tal vez una de cada cinco personas está integrada a la economía global.
Итак, это астрономически полное представление неба уже интегрированное в карту. Entonces, esto es una representación astronómica completa del cielo integrada con la Tierra.
ПАРИЖ - Каковы будут последствия возвращения Франции в интегрированную структуру НАТО? PARÍS - ¿Cuáles serán las consecuencias del regreso de Francia a la estructura militar integrada de la OTAN?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.