Sentence examples of "инфракрасной" in Russian
Translations:
all22
infrarrojo22
Комбинация нормальной и инфракрасной фотографии обеспечивает выразительную цветопередачу.
La combinación de una fotografía normal y una imagen de infrarrojos da lugar a un espectacular colorido.
Он использует инфракрасный луч, чтобы воспользоваться "Hyperscore".
El utiliza su marcador infrarrojo para usar Hyper Score.
Для этого потребуется еще одно устройство - инфракрасная ручка.
Esto requiere otra pieza de hardware que es este lápiz infrarrojo.
Как красный глаз подмигивает наблюдателю туманность Улитка на этом инфракрасном снимке.
La Nebulosa de la Hélice aparece como un enorme ojo rojo aparece en esta imagen de infrarrojos.
Этот фрагмент инфракрасного снимка телескопа "Спитцер" представляет "семейный портрет" бесчисленных поколений звезд:
Esta sección de una imagen de infrarrojos tomada por el telescopio Spitzer muestra un "retrato de familia" en el que aparecen infinitas generaciones de estrellas:
Его четыре зеркала позволяют освещать в зрительной трубе даже средний инфракрасный спектр.
Con un total de cuatro espejos, este telescopio también puede iluminar el espectro infrarrojo medio.
Из этого "нарушения" рождается электромагнитная волна (света, или инфракрасного излучения, или ультрафиолета, и т.
En este "desorden" nace una onda electromagnética (de la luz, de los infrarrojos, de los ultravioletas, etc.), y esta onda no es otra cosa que un fotón;
Инфракрасное - из-за опасности для глаз вы можете использовать его только с невысокой мощностью.
Los infrarrojos, debido a regulaciones de seguridad visual, sólo pueden usarse a intensidades bajas.
Инфракрасный луч проходит поперек, И как только он заходит за него, он фотографирует себя.
Hay un rayo infrarrojo que atraviesa, y él pisó el rayo y la cámara disparó.
Просто работа пульта основана на импульсах инфракрасного света, а язык использует импульсы, дискретные импульсы, звука.
La única diferencia es que, mientras ese dispositivo depende de pulsos de luz infrarroja, el lenguaje depende de pulsos de sonido diferenciados.
Эту новую звезду во всей красоте удалось сфотографировать только при помощи инфракрасных датчиков телескопа "Спитцер".
Esta estrella en ciernes pudo ser captada en todo su esplendor por primera vez por los detectores de infrarrojos del telescopio Spitzer.
Сегодня мы называем все эти возмущения радиоволнами, микроволновым излучением, инфракрасным и ультрафиолетовым излучением, рентгеновскими лучами и гамма-излучением.
Hoy llamamos a estas perturbaciones ondas de radio, microondas, radiación infrarroja y ultravioleta, rayos x y rayos gamma.
- В Kinect сейчас есть три "камеры", одна из которых на самом деле - инфракрасный излучатель, а вторая - приемник отраженного сигнала.
- El Kinect tiene ahora tres "cámaras", una de las cuales es de hecho el emisor de rayos infrarrojos y la segunda el receptor de la señal reflejada.
Но что интересует меня в гораздо большей степени это тот факт, что у каждого контроллера есть относительно высокопроизводительная инфракрасная камера.
Pero lo que me interesa mucho más es que en la punta de cada control hay una cámara infrarroja que tiene un desempeño relativamente alto.
Он принимает всё инфракрасное излучение, доступное ночью, конвертирует его в электроны в пространстве между двумя плёнками, и показывает изображение, позволяющее видеть насквозь.
Y captura todo el infrarrojo de la noche, lo convierte en un electrón entre 2 películas pequeñas y nos permite reproducir una imagen que podemos ver.
Она состоит из батарейки, кнопки и инфракрасного светодиода, и включается она - вы, не можете видеть этого - но она включается, когда я нажимаю кнопку.
Esencialmente, tiene una batería, un botón y un LED infrarrojo, y se enciende - ustedes no pueden verlo - pero se enciende cada vez que oprimo este botón.
У военных есть инфракрасные приборы, с помощью которых можно видеть лицо и замерять изменения его температуры в доли градусов, всё это с расстояния ста метров.
Y ellos tienen esos dispositivos de infrarrojos que pueden mirar a sus rostros, y mirar la variación de una fracción de un grado kelvin desde 90 metros de distancia cuando reproducen esta cosa.
И, конечно, есть инструменты для работе в инфракрасном спектре, чтобы можно было наблюдать за животными ночью, и оборудование для видеозаписи, и аудиозаписывающее оборудование становится легче и лучше.
Y desde luego, ha habido desarrollos en infrarrojos, de forma que puedes ver a los animales en la noche, y los equipos de video-grabación se vuelven cada vez mejores y más ligeros.
Например, нам известно, что сейчас существуют специальные ай-трекеры и инфракрасные мозговые сканеры, магнитно-резонансные томографы, которые могут расшифровать сигналы, посылаемые нашим телом, когда мы пытаемся кого-то обмануть.
Sabemos, por ejemplo, que hay máquinas para rastrear el movimiento del ojo y escáneres cerebrales infrarrojos, imágenes por resonancia magnética que decodifican las señales emitidas por el cuerpo cuando intentamos mentir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert