Ejemplos del uso de "иране" en ruso
Министр обороны знает не очень много об Иране.
El Secretario de Defensa no sabe mucho acerca de Irán.
Но давайте признаем, госсекретарь мало знает об Иране.
Pero enfrentémoslo, el Secretario de Estado no sabe mucho acerca de Irán.
Но в Иране и Сирии все возрастает количество квалифицированных специалистов.
Pero en Irán y Siria también hay un número creciente de trabajadores especializados.
В последние годы, общественные настроения в Иране стали более либеральными.
En los últimos años, las actitudes públicas en Irán se han vuelto más liberales.
Инфляция в Иране растет, и может подняться до уровня 20%.
La inflación está aumentando en Irán, quizá hasta llegar al 20%.
Нам всем следует беспокоиться об Иране, а не об Индии.
Es Irán quien debe preocuparnos, no la India.
Какие выводы можно сделать из провала турецких фирм в Иране?
¿Qué lecciones se pueden aprender del fracaso de las empresas turcas en Irán?
Скажем, по телевидению показывают, как в Иране сжигают американский флаг.
un estadounidense ve en TV a una persona en Irán quemando una bandera de Estados Unidos.
Это своего рода "движущая сила" консервативно настроенных сил в Иране.
Estos son los órganos de "poder" que actúan como la base política para los conservadores dentro de Irán.
Падение шаха в Иране привело к губительным последствиям для этой страны.
La caída del Sha del Irán tuvo consecuencias ruinosas para ese país.
потому что в Иране существует проблема с употреблением героина и проституцией.
Tienen adicción a la heroína y prostitución en Irán.
в Иране, Восточной провинции Саудовской Аравии, Бахрейне и на юге Ирака.
Irán, la provincia oriental de Arabia Saudita, Bahrain, y el sur de Irak.
Во-первых, интересы шиитских сообществ в Ираке и Иране не совпадают.
Por un lado, los intereses de las comunidades chiítas en Irak e Irán no son los mismos.
В середине февраля его тепло приняли в Катаре, Бахрейне и Иране.
A mediados de febrero, fue recibido calurosamente en Qatar, Bahrein e Irán.
Переговоры также полезны потому, что они стимулируют внутренние дебаты в Иране.
Las negociaciones también son útiles, porque promueven un debate interno en Irán.
При таких условиях неудивительно, что ведение бизнеса в Иране является сущим кошмаром.
En tales circunstancias, no es de sorprender que hacer negocios en Irán sea una pesadilla laberíntica.
Эти центрифуги в Иране были разделены на 15, как это называется, ступеней.
Estas centrífugas en Irán están divididas en 15 partes llamadas etapas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad