Exemplos de uso de "ироническим" em russo
Traduções:
todos8
irónico8
То, что произошло дальше, было тем, что я назвал "ироническим разворотом".
Lo que sucedió después fue lo que yo llamé una "reversión irónica".
Учитывая иронический разворот страхов глобализации, Киплинг по-прежнему прав:
Dada la irónica reversión de los miedos a la globalización, Kipling sigue teniendo razón:
Не распознавалась ироническая улыбка или счастливая улыбка, или разочарованная улыбка.
No reconoce una risa irónica o una sonrisa feliz, o una sonrisa frustrada.
Тем не менее, этот либеральный девиз за недавнее время стал восприниматься иронически.
Pero ese sentimiento liberador recientemente sufrió un giro irónico.
Он рассматривал традиции и историю не как ограничения, а как источник иронических упоминаний.
Trataba a la tradición y a la historia, no como una limitación, sino como una fuente de referencia irónica.
По всей Америке и во многих других странах предположительно демократические лидеры, кажется, воспринимают иронический вопрос Брехта слишком серьезно.
En los Estados Unidos y en muchos otros países, líderes que supuestamente son democráticos parecen estar tomando muy en serio la pregunta irónica de Brecht.
Тем не менее, он по-своему привлекательный и вежливый человек, знакомый с современными культурными иконами, который несколько раз даже пел на общенародных событиях иронические куплеты.
A su manera, sin embargo, es un hombre amable y agradable, conocedor de los íconos culturales contemporáneos e incluso dado a cantar en ocasiones públicas con letras y versos irónicos.
Со стороны иммигрантов существует больше возмущения против принимающей страны, больше апатии по отношению к экономике и политике, возможного насилия или упорства в сохранении символических различий - иронически, в обществе, которое менее способно принять их именно из-за его неудобств с различием.
Por parte de los inmigrantes, hay más resentimiento contra el anfitrión, más lasitud en materia de economía y política, posible violencia o la insistencia en mantener las diferencias simbólicas, lo que resulta irónico en una sociedad menos capaz de aceptarlos precisamente por su incomodidad con la diferencia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie