Ejemplos del uso de "искусстве" en ruso

<>
Traducciones: todos370 arte364 otras traducciones6
Давайте сейчас поговорим об искусстве. Ahora miremos el arte.
В искусстве сегодня мы становимся учёными. En el arte de hoy, nos convertimos en científicos.
Нью-Йорк знаменит мастерством в современном искусстве. Y Nueva York tiene otro tipo de destreza para el arte contemporáneo.
Вот почему я задаю вопросы об искусстве. Es por eso que cuestiono al arte.
Поэтому они использовали геометрию в своем искусстве. Entonces exploraron un arte más geométrico.
О чём я думаю, когда я думаю об искусстве? ¿En qué pienso cuando pienso acerca del arte?
Потом он создаёт работу, отвечающую представлениям семьи о великом искусстве. Y lo hace reflejando lo que ellos piensan sobre el gran arte.
Она рассказывала о пересечении рас и полов в современном американском искусстве. Interpelaba la intersección entre raza y género en el arte estadounidense contemporáneo.
Я думаю, этот подход объясняет разницу во вкусах людей в искусстве. Creo que este enfoque puede explicar las diferencias en los gustos de la gente por el arte.
Как я уже говорила, Бог в религиозном искусстве совсем не гламурный. Como yo digo, en el arte religioso Dios no es glamuroso.
Нет, они были реально помешанные и ничего не знали об искусстве. No, en verdad eran grandes geeks y no sabían mucho de arte.
Он видел в этом искусстве не охотничью магию, а прощальное ностальгическое послание. Así que veía este arte no como magia para la cacería, sino como postales de nostalgia.
Интересно то, что нам больше не нужно говорить о дизайне и искусстве. Pero lo interesante es que ya no necesitamos hablar sobre arte y diseño.
То есть люди применяют математические принципы в искусстве, чтобы раскрыть основные законы. Esto es, la gente aplicó principios matemáticos al arte, para descubrir las leyes subyacentes.
Нью-Йорк всегда был мировым лидером в финансах, искусстве и многих других областях. La ciudad de Nueva York ha estado siempre a la cabeza del mundo en materia de finanzas, artes y muchos otros sectores.
Они более терпимы к человеческим слабостям, а также более изысканны в искусстве соблазнения. Son más tolerantes de las debilidades humanas y tienen una apreciación más refinada del arte de la seducción.
Я начал говорить с ними об определенных великих трагедиях, представленных в западном искусстве. Y fui a hablarles sobre algunas de las grandes tragedias del arte occidental.
Их проблема заключается не в сексе или искусстве обольщения, а в злоупотреблении властью. Su problema no tiene que ver con el sexo, o con el arte de la seducción, sino con el abuso de poder.
А что изменилось, так это то, чего вы не ожидаете в искусстве - математика. Y lo que cambió es algo que no esperarían en un arte, que son las matemáticas.
Предполагаю, что нам стоит хоть немного изучить то, что происходит в трагическом искусстве. Y argumento que deberíamos aprender un poquito sobre lo que ocurre en el arte trágico.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.