Ejemplos del uso de "исполнялось" en ruso con traducción "cumplir"
И вот, я тогда этого не знала, но мне вовсе не исполнялось семь 10 сентября.
Bueno, yo no lo sabía entonces, pero en realidad no cumplía siete años el 10 de septiembre.
И только годы спустя, оглядываясь назад на всю эту историю с возрастом разумности/заменой дня рождения, меня осенило, что мне не исполнялось семь тогда, когда я думала.
No fue sino hasta años después, al ver en retrospectiva todo esto de la-edad-de-la-razón/cambio-de-cumpleaños, que me di cuenta de que no cumplía siete cuando pensé que cumplía siete.
Цель Тома - обзавестись жильём, пока ему не исполнилось тридцать.
El objetivo de Tom es tener un hogar antes de cumplir los treinta.
Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика.
Este es Sydney, que va a cumplir tres en un par de días más.
И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно.
Y ese sería un deseo deslumbrante si se cumpliera.
И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40.
Fue el consejo que decidí seguir yo mismo al cumplir 40 años.
Её автомобилю исполнилось два года с тех пор, как она его купила.
El coche de ella ha cumplido dos años desde que lo compró.
Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое.
Habían cumplido los 3 años, y tenían todas esas cosas rosas y moradas.
Но что будет, если пожелания этих людей исполнится, НАТО рухнет, а исламисты будут праздновать победу?
Pero, ¿qué pasa si se cumplen los deseos de estas personas, la OTAN se colapsa y los islamistas triunfan?
КЕМБРИДЖ - В этом месяце исполняется десять лет неоднозначно воспринимаемому в мире вторжению в Ирак, возглавлявшемуся США.
CAMBRIDGE - Este mes se cumple el décimo aniversario de la polémica invasión del Iraq, encabezada por los Estados Unidos.
И все же самому Арафату через несколько месяцев исполнится 75 лет и его карьера явно близится к концу.
Sin embargo, Arafat cumplirá 75 años dentro de unos meses y no cabe duda de que está llegando al final de su carrera.
Она самая продуктивная из всех ста художников, несмотря на то, что в следующем году ей исполнится 90 лет.
Es una de las más prolíficas de todo este centenar de artistas, a pesar de que cumplirá 90 el próximo año.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad