Ejemplos del uso de "использовалась" en ruso con traducción "usarse"

<>
В течение веков религия использовалась для подавления других, A lo largo de los siglos, la religión se ha usado para oprimir a los demás.
потому как исторически вся свинья использовалась до последнего кусочка porque antes el cerdo entero se usaba por completo.
На самом деле машина использовалась в основном для расчётов для бомбы. La máquina fue en realidad usada mayormente para los cálculos de la bomba.
Например, такая технология использовалась для установления нескольких видов лимфомы, хорошо реагирующих на химиотерапию. Por ejemplo, esas técnicas se han usado para identificar algunos tipos de linfomas (cáncer en la sangre) que responden bien a la quimioterapia.
Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток. Así que tomamos una habitación en el sótano que se ha usado como una especie de anexo de Abu Ghraib.
Мечеть в северной Боснии была разрушена Сербской артиллерией и использовалась как временный морг. Una mezquita en el norte de Bosnia fue destruida por la artillería serbia y se usó como una morgue improvisada.
Он также знал, что в межвоенный период концепция "польской принадлежности" использовалась как инструмент агрессивного национализма. Sin embargo, también sabía que en el periodo de entreguerras el concepto del "ser polaco" se usó como una herramienta de agresivo nacionalismo.
Кроме того, в случае, представленном Конституционному суду, поддержка AKP поправки использовалась как свидетельство того, что партия нарушала светскую конституцию Турции. Más aún, en un caso presentado ante el Tribunal, el apoyo del AKP a la enmienda se usó como evidencia de que el partido estaba violando la constitución secular turca.
Так что, эвфемизмы использовались систематически: De modo que se usaban eufemismos sistemáticamente:
но он часто используется неправильно. A menudo usado inadecuadamente.
Все многократно использовалось, пока не разваливалось. Todo se usaba una y otra vez hasta que quedaba inservible.
Шестерня используется для передачи вращения мотора. Y este engranaje se usa para transmitir el giro del motor.
Это хорошо используется в традиционных играх. Esto se usa en los juegos convencionales también.
Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются. El músculo está siendo usado constantemente - está siendo constantemente lesionado.
И это с успехом используется в играх. Y esto se usa en juegos también.
Она используется в ваших кошельках прямо сейчас. Se usa en sus billeteras, en este momento.
Здесь в качестве индикатора используется изменение температур. Aquí se usa como referencia la variabilidad de temperatura.
Это используется в авиакосмической промышленности и машиностроении. Se usa en la industria aeroespacial y automotriz.
Младшая железа ampullate используется для создания паутины. La seda ampulácea menor se usa en la construcción de la tela.
И эти числа используются для принятия решений. Y los números se usan para tomar decisiones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.