Ejemplos del uso de "исследование" en ruso

<>
Исследование провели в 2006 году. Como ven, este trabajo es de 2006.
Исследование проводилось среди 900 детей. Encuesta realizada a 900 niños
А вот ещё одно интересное исследование. Esto es interesante.
Кто-то "присвоил" себе Ваше исследование? ¿Le "robaron la primicia"?
Исследование человека стоит около 3000 долларов. Observar a un individuo cuesta como 3,000 dólares.
В предыдущем примере я продемонстрировал исследование деталей. El ejemplo que mostré era para encontrar detalles.
Последнее исследование МАС под названием "Освещение пути: El trabajo más reciente del CI, titulado Iluminar el camino:
Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса. Nuestros investigadores a menudo empiezan con una cuestión muy simple.
Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу. Una encuesta reciente reveló que la mayoría de las empresas pequeñas apoyan la reforma.
Микроскопическое исследование - стандартная процедура ВОЗ - достигло уроня достоверности 60%. El microscopio, el procedimiento normal de la OMS, tiene de un 40% a un 60% de confiabilidad.
Исследование океана крайне сложная задача с технической точки зрения. Estos desafíos son grandes porque hacerse a la mar es algo técnicamente difícil.
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке. Una vez más los investigadores enviaron a los encuestadores a levantar algo parecido a una encuesta típica de una muestra aleatoria de hogares.
Итак именно отсюда я и хочу начать свое маленькое исследование - с жизни. Así que a partir de ahí es donde quiero comenzar mi pequeña aportación, a partir de la vida.
По мере продвижения к вершине графика вы видите, каждая точка - это исследование. Si observan la parte superior del gráfico, verán que cada punto representa un ensayo.
А в Париже, МГЭИК опубликовала исследование, подтверждающее влияние человека на глобальное потепление. En París, el IPCC publicó un informe confirmando el impacto humano sobre el calentamiento global.
Тщательное исследование схем выплаты вознаграждений должно стать важным элементом нового финансового порядка. Una completa reestructuración de las estructuras de compensación debe ser un elemento importante del nuevo orden financiero.
Исследование независимо и рецензировано, а все подтверждающие расчеты полностью раскрыты для ознакомления. Es independiente, revisado por pares y todas las cuentas están publicadas, de forma transparente, para que las revisen.
Исследование, проведенное Zanmi Lasante, Partners In Health, Мемориальным Центром прав человека Роберта Ф. La ciudad de Port-de-Paix, designado hace diez años por el BID como el primer programa debido a la situación particularmente deplorable del agua, sigue sin un proyecto para el agua.
Недавнее исследование показало подавляющую пакистанскую оппозицию внезапным военным вторжением США в их страну. Según una encuesta reciente, existe una abrumadora oposición pakistaní a las incursiones militares de los EE.UU. en su país.
Впоследствии исследование МВФ подтвердит то, что до этого показывали любые серьезные научные работы: Los estudios subsiguientes realizados por el FMI confirmaron lo que todos los estudios serios habían mostrado:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.