Ejemplos del uso de "как будто" en ruso

<>
Traducciones: todos226 como si125 otras traducciones101
Как будто бы если вы заболели, то это потому, что вы думали плохие мысли. Como, si te enfermas, es solamente por que has estado pensando en pensamientos negativos.
Представляете, я как будто окаменел. Amigos, estaba petrificado.
Ну, так как будто, "Жизнь - отстой". Eso es como, ustedes saben, "La Vida Apesta".
Ну как будто вы не знали, ¿No lo saben?
Вот, здесь как будто два недостатка. Ahora, hay dos temas aquí.
Я живу как будто в трансе, Y fundamentalmente, vivo mi vida en una especie de trance.
Это действительно как будто процесс отрезвления. Es como volver a estar sobrio.
Как будто утюгом отгладили, вы говорите? ¿Se dice soldado con.?
Эта рукоятка как будто на человеческой душе. Es como una escala de control de la naturaleza humana.
Как будто бы я фотографирую на мыльницу. Pero eso me parecía un atajo muy fácil.
Пасмурные плывут как будто они на ветру. Aquellos nublados flotan a manera de brisa.
И они дали цитату, как будто я сказал: Y me citaron diciendo:
История Китая как будто замерла на этом месте. La historia de China parece haberse detenido en ese momento.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии. Es casi como un desarrollo del concepto de número para la simetría.
Как будто кто-то взял пульт и отключил звук. Igual que cuando pulsamos el botón de silencio del mando a distancia.
Как будто крошечный адвокат сидит у тебя на плече Es como tener un pequeño abogado en tus hombros.
Звучит как будто написано старым учителем с моей школы. Parece escrito por un antiguo profesor mío.
Это как будто брошен клич, и люди готовы помочь. Ya saben, es como cuando se pregona alabanzas a los cuatro vientos, la gente está dispuesta a ayudar.
Как будто бы я и впрямь играю на рояле." Es exactamente como oír tocar el piano".
они так возвышаются, что как будто определяют это понятие. Estos son los países principales que definen este concepto.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.