Sentence examples of "канал" in Russian

<>
156 государств транслируют наш телевизионный канал. 156 naciones tienen nuestro canal de televisión.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал. Ya había terminado la grabación de cinco de los capítulos para la segunda temporada y un sexto estaba en proceso, informó la cadena.
Это был мой личный канал общения с читателями. Era mi canal personal e íntimo para hablar con los lectores.
Гораздо реальнее модифицировать канал поставок, хотя и шаг за шагом, импортируя газ от отдаленных производителей, а не от монополистических поставщиков по соседству. Es más factible diversificar la cadena de suministro, aunque deba hacerse por etapas, importando gas de productores distantes, en lugar de hacerlo de productores monopólicos cercanos en lo geográfico.
ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам. La UE ha creado un canal de comunicación con Turquía sobre asuntos políticos.
Целый канал YouTube, где люди выкладывали очень интересные идеи. Un canal de YouTube completo en el que personas subían contenido realmente interesante.
или на Канал стрит [район Нью-Йорка, известный продажей подделок]. Canal Street, lo sé.
Это канал, который соединяет мочевой пузырь с наружной частью тела. Este es el canal que conecta la vejiga con el exterior del cuerpo.
там, где не может расти водяной гиацинт, канал заносится песком. donde el jacinto de agua no puede crecer la arena fluye por los canales.
А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами. "marble cake" es emblemático porque es el canal que organizó el grupo llamado Anonymous.
Они все объединяются в этот канал вот здесь, который течет в этот регион. Convergen en este canal de aquí, que desemboca en esta región.
Но этот 400-летний канал, собирающий воду, поддерживается в рабочем состоянии на протяжении поколений. Pero este viejo canal que transporta agua desde hace 400 años ha estado mantenido por muchas generaciones.
Так что мы здесь сделали канал, и грудина движется вверх и вниз по нему. Así que hizo un canal por aquí y el pecho se mueve hacia arriba y abajo en ese canal.
И вместе они отмывали деньги своего грязного бизнеса через один и тот же канал. Juntos blanqueaban dinero de sus negocios sucios por el mismo canal.
Недавно социологи Facebook'a - а этот канал, можно смело сказать, крупнейший среди всех каналов расширения связей, - Recientemente algunos sociólogos de Facebook - Facebook es el canal que ustedes esperarían es el más expansible de todos los canales.
В 2004 году был запущен канал Alhurra Iraq, посвященный событиям в Ираке, и транслируемым в Ираке. En 2004, desarrollaron un canal llamado Alhurra Irak, que trata los sucesos que ocurren en Irak y se transmite a Irak.
Джефф и Джейсон - ученые, которые собираются поместить тунца на своего рода беговую дорожку - искусственный канал с водным потоком. Jeff y Jason son científicos que van a poner un atún en el equivalente de una cinta, de un canal de flujo.
Даже граждане, приветствующие точность суждений, редко догадываются о том, что они жертвуют ей, когда переключают канал со скучной лисы на харизматического ежа. Incluso los ciudadanos que valoran la precisión no tienen forma de saber que la están sacrificando cuando cambian el canal de los zorros aburridos a los erizos carismáticos.
Учитывая их стратегическое местоположение, синайские джихадисты легко могут быть использованы крупными террористическими сетями для нападения на стратегически важные районы, такие как Суэцкий канал. Dada su situación estratégica, los yijadistas del Sinaí podrían ser utilizados por redes terroristas mayores para poner la mira en puntos estratégicamente vitales, como por ejemplo, el canal de Suez.
Понимая изречение Клаузевица, что война является продолжением политики, но другими средствами, Садат направил египетскую армию через Суэцкий канал для того, чтобы начать мирный процесс. Guiado por la máxima de Clausewitz de que la guerra es una continuación de la política por otros medios, Sadat había enviado al ejército egipcio a cruzar el Canal de Suez para iniciar un proceso de paz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.