Ejemplos del uso de "капиталами" en ruso con traducción "capital"

<>
Traducciones: todos1216 capital1206 dinero10
В настоящий момент финансовые фирмы извлекают уроки для себя, уменьшая объём привлекаемых заемных средств и запасаясь капиталами и наличностью, в то же время власти пытаются убедить банки увеличить объёмы кредитования, а это именно та стратегия, которая и привела к существующему кризису. En este momento, las firmas financieras están aprendiendo sus propias lecciones, reduciendo el apalancamiento y acumulando capital y efectivo, mientras que las autoridades están intentando persuadir a los bancos de expandir el préstamo -precisamente la estrategia que derivó en la crisis actual.
· главные исполнительные директора и советы директоров финансовых фирм - не говоря уже об инспекторах и контролёрах - не могут эффективно отслеживать риски и характеристики тысяч центров прибыли и потерь на фирме, в то время как каждый трейдер и банкир - сам себе P&L (определяет прибыли и потери) со своими собственными капиталами риска; · Los CEOs y las juntas de directores de cualquier compañía financiera -y mucho menos los reguladores y supervisores- no pueden monitorear de manera efectiva los riesgos y comportamientos de miles de centros separados de ganancias y pérdidas en una empresa, ya que cada operador y banquero es una unidad de ganancias y pérdidas individual con su propio capital en riesgo;
Этим преимуществом был человеческий капитал - La ventaja que tenía el país era el capital humano.
Они - нечто типа социального капитала. Son una especie de capital social.
Наличие капитала ничего не объясняет. La disponibilidad del capital no es la explicación.
Насколько коррумпированы рынки капиталов США? ¿Hasta qué punto son corruptos los mercados de capitales de los Estados Unidos?
требования к капиталу будут выше; los requerimientos de capital van a ser mayores;
У нас есть капитал техно-филантропов. Tenemos el capital del tecnofilántropo.
Но капитал продуктивен, а золото нет. Pero el oro es estático, mientras que el capital es productivo.
Америка впитывает капитал со всего мира. EU succiona el capital de todas partes del mundo.
Почему никто не хочет притоков капитала? ¿Por qué nadie quiere entradas de capital?
Информационные технологии являются рентабельной формой капитала. Las tecnologías de la información son una forma de capital rentable en función de sus costes.
Здравый смысл в отношении контроля капитала Sentido común sobre los controles de capital
Изобилие международного капитала также создаёт различия. También una abundancia de capital internacional está influyendo.
большинство его капитала принадлежит разным акционерам. la mayor parte de su capital pertenece a diferentes accionistas.
Какова структура капитала к настоящему моменту? ¿Cuál es la estructura del capital hasta ahora?
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. Ambos se habían resistido a la liberalización de los mercados de capital.
Адекватность капитала также являлась предметом анализа: La suficiencia de capital era una cuestión de criterio:
Удобный случай для регулирования счетов капитала ¿Por qué se debe volver a regular la cuenta de capitales?
Внутренних же рынков капитала не существовало. Los mercados de capitales locales eran inexistentes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.