Exemples d'utilisation de "каучуковое дерево" en russe
В садах Кью настаивали на том, что я не могу просто так прийти и изрезать их каучуковое дерево.
En Kew Gardens fueron reticentes al hecho de que yo fuera a cortar el árbol de caucho.
Вот так просто сместив перспективу с одного ствола к множеству подвижных веточек, мы видим, что дерево - не просто статический объект, а очень даже подвижно.
Así que simplemente moviendo nuestra perspectiva desde un solo tronco hasta las muchas y dinámicas ramitas, vemos que los árboles no son simples entes estáticos, sino extremadamente dinámicos.
Жёлудь, конечно, ассоциируется с дубом, потому что из жёлудя вырастает дуб - дерево, которое ассоциируется с Авраамом.
La bellota está relacionada con el roble, por supuesto, crece en el roble, que está asociado con Abraham.
Конечно, но если вы видели эту парализующую нищету в иных уголках земли, то вы понимаете, вопрос о том, оставить ли дерево на завтра, не встает.
Por supuesto, pero si vieran la abrumadora pobreza que hay en algunas partes del mundo no es una cuestión de - dejemos este árbol para mañana.
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы.
Si vas a la selva del Amazonas y revisas un árbol podrás encontrar muchos bichos pero para peces, no hay lugar en el mundo donde puedas encontrar 7 especies nuevas por hora.
Увеличив изображение, вы увидите, что вся эта территория разделена на узкие участки с различными типами почв, и мы на самом деле наблюдали, измеряли каждое дерево на этих 2 тыс. га, 5 тыс. акрах.
Y con un acercamiento pueden ver que toda esta área está dividida en franjas que van sobre diferentes tipos de suelos y de hecho estamos midiendo monetariamente cada árbol de esas 2.000 hectáreas, 5.000 acres.
Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента.
Luego tomamos las células, las células vasculares, células de los vasos sanguíneos, bombeamos el árbol vascular con las células del propio paciente.
И оказывается, что это настолько серьёзное отличие, что вы можете фактически взглянуть на это дерево, и вы можете фактически используя его понять, что это технологическая система в противовес биологической системе.
Y resulta que es tan sintomático que se puede observar el árbol y usarlo para determinar que se trata de un sistema tecnológico frente a un sistema biológico.
Эти люди, о которых мы слушали вчера, люди с Острова Пасхи, которые вырубили последнее дерево - были ли они глупы?
¿Las personas sobre las que escuchamos ayer, en la Isla de Pascua, que talaron su último árbol - eran tontos?
Вы видите что сосудистое дерево осталось нетронутым.
Y pueden ver cómo el árbol vascular permanece intacto.
Мы знаем, что дерево - неподвижный объект, когда мы глядим на его ствол.
Sabemos que los árboles son entidades estáticas con sólo mirar sus troncos.
Во-первых, нас пытается убить человек - это не дерево, которое случайно на нас падает.
Primero, es un agente humano tratando de matarnos - no es un árbol cayéndonos encima por accidente.
Чтобы поближе рассмотреть её, одноглазая обезьяна забралась на дерево.
Para verla mejor, el mono de un solo ojo se subió al árbol.
А на поверхности вы видите, что грибок действительно поражает дерево.
Luego volvemos al suelo y vemos que el hongo en realidad está invadiendo a este árbol.
Умножила на количество прутиков на одну ветку и количество ветвей на дерево а потом разделила на количество минут в году.
Y las multipliqué por el número de ramitas por ramal y el número de ramales por árbol y lo dividí por el número de minutos por año.
Это регион Бушвельд, засушливый и предрасположенный к пожарам, и то, что сделали эти деревья, - если вы можете себе это представить, это крона дерева, а это уровень поверхности, - представьте, что всё дерево, основная масса дерева переселилась под землю, и у вас только листья, выглядывающие на поверхности.
Es una región de arbustos que es seca y propensa a una gran cantidad de incendios, y como tal lo que han hecho estos árboles es, si pueden imaginarse que esta es la copa del árbol, y que este es el nivel del suelo, imaginen que todo esto, que todo el volumen del árbol, migró bajo tierra y sólo las hojas se asoman por encima de la superficie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité