Ejemplos del uso de "китае" en ruso

<>
Traducciones: todos4922 china4874 otras traducciones48
В Китае начался стремительный рост. El crecimiento se disparó.
Подобные производственные объединения создаются повсеместно в Китае. Los chinos han captado la clave oculta para el éxito japonés de los años setenta y ochenta.
Все выборы в Китае можно охарактеризовать двумя чертами: Todas las demás elecciones chinas comparten dos características principales:
Действительно, в Китае существует редкая проблема - излишек сбережений. La gente ahorra en parte debido a la debilidad de los programas de seguridad social del gobierno;
В Китае начали проверять ДНК ребёнка для [облегчения] выбора карьеры. Y han empezado hacer pruebas de ADN a los niños para elegir sus carreras.
Ни одна политическая сила в Китае не могла ему противостоять. No hay fuerza política alguna que pueda enfrentársele.
Конечно, некоторые владельцы частных предприятий в Китае тоже разбогатели таким образом. Por supuesto, algunos empresarios privados chinos se enriquecieron de ese modo.
Учитывая значительный запас "излишней рабочей силы" в Китае, эта тенденция изменится нескоро. En consecuencia, el ingreso de casi el 70% de la fuerza laboral no puede aumentar tan rápido como su productividad laboral, y el ingreso promedio de los hogares, por ende, no puede crecer tan rápido como la economía en general.
По внушающим доверие оценкам, в Китае существует около 10 - 20 миллионов активных индивидуальных инвесторов. Una estimación plausible es que hay sólo entre 10 y 20 millones de inversionistas individuales activos.
Почти все клинические испытания использования иглоукалывания при лечении инсульта в Китае дали положительные результаты. Pero otro estudio reciente realizado en el Reino Unido mostró que las investigaciones desarrolladas en varios países eran uniformemente favorables a la acupuntura como tratamiento para los daños causados por la apoplejía.
Работники автомобильной промышленности Мексики зарабатывают в три раза больше чем аналогичные работники в Китае. Los trabajadores de la industria automotriz mexicana ganan tres veces lo que ganan sus similares chinos.
Власть портит людей, но отдельные лица в Китае, такие как Лю, создают уравновешивающую силу. El poder corrompe en todas partes, pero individuos como Liu están formando un contrapeso.
При отсутствии достоверной статистики давайте сосредоточим внимание на двух фигурах, ставших символами продемократического движения в Китае: A falta de estadísticas fiables, centrémonos en dos figuras icónicas del movimiento prodemocrático chino:
с тех пор их доля уменьшилась, но все еще составляет 50% от всех ПИИ в Китае. desde entonces, su participación ha bajado, pero todavía se mantiene en un 50% de la IED total.
Хорошая теория, однако, нельзя забывать о том, что в Китае приватизирована только треть акций большинства государственных предприятий. Buena teoría pero, nuevamente, sólo un tercio de las acciones de la mayoría de las EPE están privatizadas.
И они не имеют ничего общего с демократией, так как, в нашем понимании, в Китае нет демократии. Obviamente no tiene nada que ver con la democracia, porque desde nuestra perspectiva los chinos claramente no tienen una democracia.
Дешевые центры обработки вызовов в Индии или производство велосипедов в Китае не отражают никакого "естественного" сравнительного преимущества. Los centros de atención a clientes de bajo costo en la India o las bicicletas baratas chinas no reflejan ninguna ventaja comparativa "natural".
быстрый экономический рост в Индии, Китае и в других развивающихся странах начал оказывать давление на цены различных товаров. el rápido crecimiento en "Chindia" y otros mercados emergentes comenzó a presionar los precios de varios productos básicos.
Некоторые принятые в Китае стратегии привели к массированному перераспределению доходов от политически слабых домохозяйств к политически влиятельным кампаниям. Varias políticas chinas han conducido a una transferencia masiva de ingresos de hogares políticamente débiles a compañías políticamente poderosas.
Фактически, в то время как в Китае сегодня насчитывается более 19000 японских компаний, в Индии их только около 260. De hecho, si bien hoy hay más de 19.000 firmas japonesas en el mercado chino, sólo hay unas 260 en la India.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.