Ejemplos del uso de "китай" en ruso
Китай хочет многополярный мир, но однополярную Азию.
Por el contrario, Estados Unidos desea un mundo unipolar con una Asia multipolar.
Китай, обогнав США, стал крупнейшим автомобильным рынком,
Han superado a los EE.UU. como el mercado automotríz más grande del mundo.
Попытки "надавить" на Китай оказались столь же тщетными.
Los esfuerzos por "presionar" a los chinos parecen igualmente inútiles.
Если это так, то Китай делает серьезный просчет.
De ser así, este país está haciendo un cálculo erróneo.
Китай будет работать над достижением согласия по изменению климата.
No desea ver que sus industrias se vuelven obsoletas y poco competitivas.
Китай сам может решить свои внутренние проблемы вроде сепаратизма.
Este país puede resolver sus problemas internos, como, por ejemplo, el separatismo, por sí solo.
Сможет Китай обеспечить долговременный рост, только увеличивая осязаемую структуру?
¿Debe, o puede, lograr el crecimiento de largo plazo sólo añadiendo estructuras físicas?
В основном, Китай должен сделать это самостоятельно и для себя.
Esto es algo que los chinos, en gran medida, tendrán que hacer por su cuenta y para sí mismos.
Китай, в период краткосрочной гласности, решил закрыть на это глаза
Y entonces los chinos, en uno de sus períodos de apertura a los medios decidieron que lo dejarían pasar.
Да, Китай назывался национальным государством в течение последних ста лет.
Bueno, se ha autodenominado estado-nación durante los últimos cien años.
Почему Китай, обычно считающийся "континентальной державой", предпринимает эту экспансию на море?
¿Por qué, si normalmente se la considera una "potencia continental", está emprendiendo esta expansión marítima?
Китай уже стоит перед собственными экологическими бедствиями, как, например, нехватка воды.
Parece más dudoso que India lo esté entendiendo así también.
Даже ранее неуязвимый Китай вынужден обдумывать сокращение наполовину темпов своего роста.
Algunos países que dependen de las exportaciones energéticas, como Rusia y Venezuela, están sufriendo contracciones de la actividad económica incluso peores.
Китай и Азия являются особенно уязвимыми, учитывая их торговые связи с США.
Muchas economías europeas ya se están desacelerando y algunas están entrando en recesión.
Действительно, Китай обогнал США и приближается к уровням неравенства в латиноамериканских странах.
De hecho, ha superado a los Estados Unidos y se acerca a los niveles latinoamericanos de desigualdad.
Китай уже существенно либерализовал валютную политику и может использовать дополнительные налогово-бюджетные стимулы.
Ya ha aflojado intensamente su política monetaria y tiene la opción de aplicar más estímulos fiscales.
И только 20 лет назад Китай решил, наконец, примкнуть к всемирной торговой системе.
No fue sino hasta hace 20 años que ese país decidió reincorporarse al sistema de comercio mundial.
Китай остается единственной иностранной силой с какими-либо реальными рычагами воздействия на правительство Кима.
Exasperados por la negativa de Kim de contribuir a aminorar las tensiones internacionales, las autoridades chinas han dejado en claro su rechazo a proteger y subsidiar a la elite norcoreana si sigue empujando a los Estados Unidos a una confrontación.
И я думаю, что наше молодое поколение преобразит Китай и само при этом преобразиться.
Y nuestras generaciones más jóvenes van a transformar este país y al mismo tiempo se van a transformar a sí mismos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad