Ejemplos del uso de "клетки" en ruso

<>
Traducciones: todos729 célula653 jaula35 otras traducciones41
Однако диагностируя расстройство головного мозга без осмотра самого мозга аналогично лечению пациента с болезнью сердца на основании физических симптомов, без результатов электрокардиограммы и рентгена органов грудной клетки, проводимого с целью изучения сердца. Pero diagnosticar un trastorno cerebral sin de hecho ver el cerebro es equivalente a tratar a un paciente con un problema cardiaco basándose en los síntomas físicos, sin siquiera hacerle un ECG o una radiografía de tórax para ver el corazón.
Здесь я смотрю на нервные клетки. Estoy viendo nervios aquí.
У меня была тупая травма грудной клетки. Terminé con un traumatismo brutal en el pecho.
Те клетки, которые жили дольше, больше размножались. Generalmente vivían más tiempo, estaban más representadas.
То есть эти клетки сейчас в теле пациентов. Así que ya se encuentra en los pacientes.
Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены. Se ven zonas con cuerpos celulares normales coloreados.
И эти клетки имеют как мужчины, так и женщины. Y está en hombres tanto como en mujeres.
Это ведь не значит, что в них есть раковые клетки. Esto no quiere decir que dentro haya cáncer.
Примерно 100 лет назад ученые изобрели краситель, который способен окрашивать клетки. Hace unos cien años algunos científicos inventaron una tintura celular.
Все эти цветные нити изображают пучки аксонов, волокна, соединяющие клетки посредством синапсов. De modo que esas líneas coloreadas corresponden a grupos de axones, las fibras que unen los cuerpos celulares en las sinapsis.
И я представляю вам концепцию, что клетки мицелия - это расширенные неврологические мембраны. Y les presento el concepto de que estas son membranas neurológicas extendidas.
Изучение паутин контрактов должно быть аналогично исследованию биологом структуры клетки и ДНК. El examen de los contratos debe ser similar al de la estructura celular y del ADN por parte de un biólogo.
Мы вводим контраст в орган в эту печень, из которой извлечены все клетки. Inyectamos contraste al órgano dentro de ese hígado descelularizado.
Птица может выживать внутри маленькой клетки и даже откладывать яйца и выращивать потомство. Un pájaro puede sobrevivir dentro de una jaulita e incluso poner huevos y tener descendencia.
Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки. Puedes también hacer un puente coronario en un corazón latiente sin romper el pecho.
Наверху вы видите, что клетки самых опасных видов рака содержат вставки и делеции. Ahí hay cáncer, y puedes ver en la parte alta que los cánceres que son malos muestran inserciones o deleciones.
Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы Ahí es donde la habilidad de operar microbios, la habilidad de operar tejidos, y la habilidad de operar robots empiezan a conducirnos a un reinicio.
Нам сегодня известно, что мозг имеет потенциал выращивать новые мозговые клетки для замены отмерших. Ahora sabemos que el cerebro tiene el potencial para crear neuronas nuevas que sustituyan a las que han muerto.
Генетическая нестабильность приводит к потере контроля над ростом клетки, внося дисбаланс в генную активность. La inestabilidad genómica contribuye a la pérdida de control del crecimiento al producir desequilibrios en la actividad de los genes.
Даже если грудь удалена, иногда необходимо облучение для предотвращения возобновления рака на коже грудной клетки. Aún si se extirpa el seno, en ocasiones es necesaria la radiación para prevenir la reaparición del cáncer en la piel del pecho.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.