Ejemplos del uso de "когнитивного" en ruso
Позвольте продемонстрировать изменения в правой колонке таблицы, после того, как я прошел курс когнитивного обучения.
Y déjenme mostrarles lo que pasó en la columna de la derecha cuando hice mi entrenamiento cognitivo durante un tiempo.
Вот человек, и чем занимался в процессе когнитивного обучения в возрасте семи и одиннадцати лет.
Aquí un caso, lo que fueron logrando a medida que hicieron el entrenamiento cognitivo a los 7 y 11 años.
Причина в том, что, когда мы покупаем бензин, мы по сути инвестируем в вид когнитивного диссонанса.
Bien, la razón es que cuando estamos comprando combustible estamos metidos en esta disonancia cognitiva.
Мы считаем, что исследуя то, как заучиваются звуки, мы получим модель для всего остального языка, и, возможно, для периодов детского развития критических для социального, эмоционального и когнитивного развития.
Pensamos que estudiando el aprendizaje de los sonidos hallaremos un modelo del resto del idioma y tal vez de los períodos críticos que podrían existir en la niñez para el desarrollo social, emocional y cognitivo.
Разные люди имеют разную "когнитивную натуру".
La gente tiene distintas "personalidades cognitivas".
Этот участок мозга не затрагивает ни когнитивные процессы,
Está por debajo de su proceso cognitivo del pensamiento.
Третий способ, которым звуки влияют на нас - когнитивный.
La tercera manera en que el sonido nos afecta es la cognitiva.
Внимание - это основа всех высших когнитивных и эмоциональных способностей.
La atención es la base de todas las capacidades cognitivas y emocionales superiores.
В когнитивном пакете первым долгом необходимо начать с тренинга нейтрального сигнала.
Así que lo primero que tenemos que hacer con el conjunto cognitivo es ejercitar una señal neutral.
И мое выступление сегодня в основном будет посвящено этим когнитивным ловушкам.
Y mi charla de hoy será sobre todo acerca de estas trampas cognitivas.
Библия на самом деле говорит о методах когнитивной психологии, очень примитивных методах.
La Biblia habla de verdad de la psicología cognitiva, una psicología cognitiva muy primitiva.
Это типичный пример того, что такие экономисты, как Джозеф Стиглиц, называют "когнитивным захватом".
Este es un ejemplo típico de lo que los economistas como Joseph Stiglitz llaman "captura cognitiva".
Таким образом, когнитивный диссонанс - это неотъемлемая часть нашего поведения по отношению к вопросу нефти,
Y por tanto, la disonancia cognitiva es parte de la forma en que lidiamos con el petróleo.
Исследования посвященные внимательности в когнитивной бихевиоральной терапии, показали что это качество тесно связано с благополучием.
Basado en un montón de evidencia pro-atención, y terapia cognitivo-conductual, ambas son decisivas en nuestro bienestar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad