Ejemplos del uso de "количествам энергии" en ruso
Некоторые страны против применения положений Договора о нераспространении к небольшим количествам ядерного материала.
Algunos países se oponen a la aplicación de mecanismos de vigilancia del TPN a cantidades pequeñas de materiales nucleares.
Это изобретение сократит глобальное потребление энергии, так как позволяет дистанционный контроль и автоматизацию каждой розетки, в каждом доме и офисе.
Este invento reducirá el consumo de energía global permitiendo el control remoto y la automatización de cada enchufe en cada hogar y empresa.
В машине основная идея в том, что одни материалы бесконечно возвращаются в промышленный цикл, другие возвращаются в почву, и все это происходит за счет солнечной энергии.
La idea aquí del coche es que algunos de los materiales vuelvan para siempre a la industria, algunos de los materiales vayan de nuevo al suelo - es todo movido por energía solar.
На этой неделе мы много слышали о технологии, и нам важно помнить о том, что необходимо вкладывать много энергии в усовершенствование технологии сердца.
Hemos oído mucho sobre tecnología esta semana y es importante que recordemos invertir gran cantidad de nuestra energía en mejorar la tecnología del corazón.
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки.
Son vibraciones acústicas en el aire, pequeñas ondas de energía en el aire que cosquillean el tímpano.
В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться.
En el espacio intergaláctico hay tan poca energía que los átomos no pueden combinarse.
Нам понадобится какое-то количество энергии, которое позволит все это активировать, сделает части способными собираться по программе.
Necesitamos algo de energía que nos permita activar el proceso, y permita que nuestras partes se armen a partir del programa.
Пришлось бы заполнить одноместный гараж всего лишь, чтобы получить для себя энергии на 4 часа.
Tendrías que llenar todo el espacio de una cochera sólo para tener cuatro horas de respaldo de energía.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
aumento radical en la eficiencia de los recursos, circuitos cerrados y economía solar.
Знаете ли вы, что масса мозга - всего 2-3 процента общей массы тела, но он использует 25 процентов нашей энергии.
El cerebro es sólo el 2% ó el 3% de la masa corporal, pero usa un 25% de la energía total que consumimos.
Мы можем делать то же самое с гораздо меньшей затратой энергии.
Podemos hacer lo mismo con mucha menos energía.
Вы скармливаете ему больше материала - кубиков в данном случае - и больше энергии, и он делает другого робота.
Así que si estás dándole más material, cubos en este caso, y más energía y puede hacer otro robot.
Просто невероятно, каким потенциалом станет использование преимуществ солнечной энергии там, и мне очень интересно поговорить о способах, как мы можем помочь этому.
Es casi increíble el potencial para aprovechar la energía solar allí, y estoy realmente emocionado de hablar más acerca de encontrar formas en las que podemos ayudar con eso.
Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях.
Así que mucha más energía se puede almacenar con gasolina que con baterías.
Что означает, что они показали больше ограничений, связанных с возобновляемыми источниками энергии, чем связанных с ними возможностей.
Lo que significa que han demostrado los límites de las energías renovables más que el potencial de éstas.
Четверть их энергии (как четверть нынешних
25%, al igual que hoy 25% de las emisiones viene de los autos.
Я постараюсь выстроить сюжет вокруг энергии, а это легче сделать, если начать с нефти.
Trataré de tejer una historia sobre energía, y el petróleo es un buen punto de partida.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad