Ejemplos del uso de "колониям" en ruso
Чтобы преодолеть это наследство, многим бывшим колониям потребовалось несколько десятилетий.
A muchas colonias les ha tomado décadas superar este legado.
Мир нуждается в Европе, приверженной интернационализму, щедрой по отношению к своим бывшим колониям и желающей принять свою долю переселенцев и беженцев.
El mundo necesita una Europa comprometida con el internacionalismo, generosa con sus ex colonias y dispuesta a absorber la parte que le corresponde de inmigrantes y refugiados.
В действительности, китайцы и другие азиаты часто критикуют Запад за то, что тот использует права человека в качестве оправдания попыток навязать "западные ценности" своим бывшим колониям.
De hecho, los chinos y otros asiáticos critican frecuentemente a Occidente por utilizar los derechos humanos como una excusa para imponer "valores occidentales" a los ciudadanos de sus antiguas colonias.
Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц.
Todo el mundo está intentando proteger las colonias de aves.
колония под названием Pavona clavus высотой около метра,
Se trata de una colonia pavona clavus de un metro de altura.
Здесь они высиживают птенцов в очень густонаселённых колониях.
Y se reproducen en colonias increíblemente densas.
После получения независимости американские колонии "слегка" объединились согласно Статьям Конфедерации.
una vez obtenida la independencia, las colonias americanas se integraron en una unión, regida por los Artículos de la Confederación, en la que conservaban cierta autonomía.
На нижней фотографии - колония птиц, вокруг которой поставили боновое ограждение.
Y esa foto inferior, es una colonia de aves que ha pasado la barrera.
Сегодня бывшие колониальные державы значительно изменились, как и их прежние колонии.
Actualmente, las ex potencias coloniales han evolucionado significativamente, al igual que sus ex colonias.
"Животные рассеиваются, и большие колонии делятся и распространяются на другие районы".
"Los animales se desvían, las grandes colonias de dividen y distribuyen en otros lugares."
Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды.
Hay una colonia de hormigas de Argentina que se ha extendido a todos los continentes excepto a la Antártida.
В шестнадцатом веке контроль над колониями и золотослитковый стандарт обеспечили преимущество Испании;
En el siglo XVI, el control de las colonias y el lingote de oro le dieron a España una posición de ventaja;
Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива.
Harvard fue creada como una institución pública en 1636 por las autoridades de la colonia de la bahía de Massachusetts.
Это клональная колония осинообразного тополя, растущего в Юте, ему буквально 80 тысяч лет.
Es la colonia clonal de álamos temblones, que viven en Utah, que tiene, literalmente, 80.000 años.
Таким образом, когда колония кораллов погибает в период Эль-Ниньо, остается неизгладимый след.
Así, cuando muere una colonia a causa del fenómeno de El Niño deja este registro increíble.
Но здесь есть большая разница, состоящая в том, что это происходит только внутри колонии.
Pero hay una gran diferencia, y es que sólo se produce dentro de la colonia.
После Второй Мировой войны Европа была разгромлена, но она все еще владела обширными колониями:
Tras la Segunda Guerra Mundial Europa quedó devastada, pero aún mantenían extensas colonias en ultramar:
Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же.
Hubo una pequeña dificultad local en algunas de nuestras colonias menores, pero.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad