Ejemplos del uso de "комнаты" en ruso

<>
У вас есть свободные комнаты? ¿Tiene habitaciones disponibles?
Том закричал и выбежал из комнаты. Tom gritó y salió corriendo del cuarto.
Я могу выйти из комнаты? ¿Puedo salir de la habitación?
Закрой дверь, когда выйдешь из комнаты. Cierra la puerta cuando salgas del cuarto.
Это ваши заключения относительно комнаты. Es lo que infieres sobre la habitación.
Девушка, если ей повезло, сидела в углу темной комнаты - Una niña, si tienes suerte, en la esquina de un cuarto oscuro.
В углу комнаты есть стол. En el rincón de la habitación hay una mesa.
Я подняла голову от рукописи и адресовала свои комментарии пустому углу комнаты Así que levante mi cara del manuscrito y dirigí mis comentarios a una esquina vacía del cuarto.
Она не выходила из своей комнаты. Ella permaneció en su habitación.
Идея здесь, конечно, не только в том, чтобы перехитрить операторов комнаты управления. La idea aquí es obviamente no sólo burlar a los operadores en el cuarto de control.
Он вышел из комнаты в гневе. Salió de la habitación de mal humor.
Ира много месяцев искала идеальный цвет, в который она хотела бы покрасить стены своей комнаты. Ira buscaba el color perfecto para pintar las paredes de su cuarto por muchos meses.
Она вышла из комнаты не попрощавшись. Ella salió de la habitación sin decir adiós.
Некоторые измельчали всё, выходили из комнаты, и брали деньги из большой чаши, содержавшей более 100 долларов. Algunas personas rompían todo, salían del cuarto, y se pagan a sí mismas del jarrón de dinero que tenía más de 100 dólares.
Том выпрыгнул через окно своей комнаты. Tom saltó por la ventana de su habitación.
В одном случае, в дальнем углу комнаты мы поставили коробку шоколада "Годива", а в другом - банку тушенки. Para algunos individuos, sentados en la esquina lejana del cuarto hay una caja de chocolates Godiva, y para otros hay una lata de carne procesada.
Затем я вышел из комнаты и сказал: Y salí de la habitación diciendo:
Когда мисс Смит выходила из комнаты, девочка Нацуми даже подошла к ней, потянула ее за юбку и попросила: Una chica llamada Natsumi incluso se acercó a la señorita Smith cuando salía del cuarto le jaló de su falda y le pidió:
У нас есть комнаты только с двумя кроватями. Tenemos sólo habitaciones con 2 camas.
Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения. Bueno, miren, ustedes no necesitaron un psicólogo para decirles que cuando tienen un bocado de un tentempié grasoso, salado, crujiente y delicioso lo que esté puesto en la esquina del cuarto no hace la más mínima diferencia para su experiencia gustativa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.