Ejemplos del uso de "конкурсе" en ruso con traducción "concurso"

<>
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты. Ella tiene la intención de participar en un concurso de belleza.
Нэнси была удивлена, что Боб занял первое место в конкурсе. Nancy se sorprendió de que Bob ganara el primer lugar en el concurso.
В 2000 году он написал о конкурсе поэтов, проведенном на Кубе группой диссидентов "Отражение". En 2000 escribió acerca de un concurso de poesía en Cuba, organizado por el grupo disidente Reflexión.
Так вот, после победы на конкурсе необходимо сделать презентацию в Китае и разъяснить проект. Cuando ganamos el concurso tuvimos que hacer una exposición explicativa en China.
Все арабские заявки на участие в ежегодном конкурсе эссе, организованном западным агентством, обычно были сосредоточены на мнимой ответственности Израиля за все проблемы в регионе. Todos los trabajos árabes presentados en un concurso anual de ensayos que lleva a cabo una agencia occidental solían enfocarse en la supuesta responsabilidad de Israel por todos los problemas de la región.
"Одной красоты недостаточно для Мисс Колумбии, мы должны смотреть не только на внешность, но и сфокусироваться на общественном сознании, до того, как они примут участие в конкурсе, они уже должны быть вовлечены в проекты", - сказала она. "La belleza sola no basta en una Miss Colombia, hay que mirar mas allá de lo físico y centrarse en su sensibilidad social, que antes de ingresar al Concurso estén ya involucradas en proyectos", explicó.
Это похоже на песенный конкурс "Евровидение". Parece el concurso de Eurovisión.
"Если бы был конкурс, я бы поехал". "Si hubiese un concurso, me apuntaría".
Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус. Tuvimos el concurso de deletreo con el Club Gwomeus.
Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании. Ganamos el concurso para construir el pabellón del R.U.
Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно. Ganamos el concurso y fue difícil llegar allí.
Муниципальный конкурс на 16 дверей возобновил дебаты о роли Кольсеролы в Барселоне El concurso municipal sobre las 16 puertas reabre el debate sobre el papel de Collserola en Barcelona
Когда мы подали проект на шведский конкурс, мы считали его очень даже захватывающим. Cuando lo enviamos al concurso sueco creímos que era un diseño muy interesante.
А сейчас группа студентов в Цюрихе строит это для конкурса проектов по биологии. Y esto esta siendo construido por un grupo de estudiantes en Zurich para un concurso de diseño en biología.
Это заставляет, по крайней мере в его случае, решиться на участие 16 конкурсах. Ello provoca, al menos en su caso, que haya optado por participar en los 16 concursos.
И у нас даже был один конкурс правильной орфографии в Париже, в штате Иллинойс. Y entonces tuvimos el concurso de deletreo "Spelling bees" en París, Illinois.
Мы организовали онлайн конкурс, в котором можно получить 5 тысяч долларов, за новый способ утвердить правосудие. Hay un concurso en línea que ofrece 5.000 dólares a quien encuentre una forma innovadora para mejorar la justicia.
"Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции." "Uno sólo tiene que echar un vistazo a sus películas, sus desfiles de moda, sus concursos de belleza, sus salones de baile, sus bares y sus medios de comunicación".
Есть идея учредить конкурсы с предпочтением для нуждающихся, для тех 98%, кто за бортом, Приз Х, если можно так выразиться. La idea de concursos surgidos de la necesidad - el Premio X para el otro 98%, si quieren llamarlo así.
Это было так, пока, в сентябре, совет не объявил огромные соревнования, состоящие из 16 конкурсов на множество других ворот в Кольсеролу. En estas se estaba hasta que, en septiembre, el ayuntamiento convocó una megacompetición compuesta por 16 concursos para otras tantas puertas de acceso a Collserola.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.