Ejemplos del uso de "консерваторов" en ruso

<>
У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность. Los conservadores tienen un pilar quintuple, o una moralidad de cinco canales.
А жена Томаса, Джинни, - известный активист консерваторов. Y la esposa de Thomas, Ginni, es una destacada activista conservadora.
Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку. Jürgen Rüttgers, líder conservador alemán, nos ofrece su diagnóstico.
Главное понимание консерваторов в том, что порядка очень тяжело добиться. La gran revelación conservadora es que el orden es realmente difícil de lograr.
Взгляды Фридмана сделали его путеводной звездой для консерваторов всего мира. Las ideas de Friedman lo convirtieron en una luz guía para los conservadores económicos de todo el mundo.
Баварский лидер Эдмунд Штойбер - кандидат на пост канцлера Германии от консерваторов (ХДС/ХСС) и противник нынешнего канцлера Герхарда Шредера, а также ярый защитник судетских немцев - потребовал, чтобы в ответ на заявление Земана Шредер отменил намеченный визит в Прагу. Edmund Stoiber, líder de Baviera, candidato para canciller de Alemania por la coalición conservadora CDU/CSU frente al actual canciller Schroeder, y un duro partidario de los alemanes de Sudeten, demandó que Schroeder cancelara una visita programada a Praga en respuesta al arranque de furia de Zeman.
Правительство консерваторов впервые заявило о вступлении в начале 1960-х. Fue un gobierno conservador el que solicitó por primera vez la adhesión a comienzos del decenio de 1960.
Историк Пол Нолт критикует консерваторов за леность в стратегических вопросах. El historiador Paul Nolte critica a los conservadores por ser estratégicamente flojos.
И теперь мы подошли к камню преткновения либералов и консерваторов. Y ahora llegamos al núcleo del desacuerdo entre liberales y conservadores.
Правительство консерваторов Дании не может управлять без поддержки Народной партии. El gobierno conservador de Dinamarca no podría gobernar sin el apoyo del Partido Popular.
Слева - данные результатов либералов, справа - консерваторов, посередине - люди умеренных взглядов. A la izquierda he representado los resultados liberales, a la derecha aquellos conservadores, en el centro los moderados.
Нападки Аристида побудили консерваторов в США заклеймить его следующим Фиделем Кастро. Los ataques de Aristide hicieron que los conservadores de EEUU lo calificaran como el próximo Fidel Castro.
Я не утверждаю, что у британских консерваторов есть ответы на все вопросы. Yo no digo en absoluto que los conservadores británicos tengan todas las respuestas.
Тогдашний лидер консерваторов Уильям Хейг тотчас же разжаловал меня в рядовые члены парламента. El líder conservador de entonces, William Hague, inmediatamente me expulsó a las "bancas traseras".
Коалиции консерваторов и партии Свободы, образованной после выборов 1999 года, предстояла трудная работа. La coalición de los conservadores y el Partido de la Libertad formada después de las elecciones de 1999 se enfrentó a una difícil tarea.
Номинация Палин, однако, может иметь незапланированный эффект на взгляды социальных консерваторов, связанные с полом. La nominación de Palin, sin embargo, podría tener una consecuencia inesperada en las opiniones sobre el género que tienen los conservadores sociales.
Абдулла искал этой встречи, потому что считает, что после 2001 года лагерь консерваторов разделился. Abdullah deseaba la reunión porque está convencido de que el mundo posterior a 2001 ha dividido la fraternidad de los conservadores.
Наконец, судьба консерваторов - и судьба всего режима - зависит от работающей на пределе возможностей экономики страны. Por encima de todo, la suerte de los conservadores -y la del régimen en conjunto- depende de la castigada economía del país.
Мы, конечно, пытались оспорить его, подавали в Верховный суд, пытаясь убедить всех консерваторов в суде Ahora, cuando intentamos desafiar esto yendo a la Corte Suprema, llegar a la Corte Suprema, el puñado de conservadores de allí.
Снижение налогов было религией проповедовавших идеи свободного рынка консерваторов со времен Рональда Рейгана и Маргарет Тэтчер. Recortar los impuestos ha sido el credo de los conservadores de mercado libre desde los días de Ronald Reagan y Margaret Thatcher.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.